From e7bc129eebbcdd6dfb0b31591f075bf7867d6da6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: yeager Date: Fri, 13 Jun 2025 02:19:43 -0500 Subject: [PATCH] Updated Swedish translation --- assets/locales.json | 738 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 569 insertions(+), 169 deletions(-) diff --git a/assets/locales.json b/assets/locales.json index a7e605ebb..e27b1e079 100644 --- a/assets/locales.json +++ b/assets/locales.json @@ -1847,6 +1847,131 @@ "zh_TW": "路徑" } }, + { + "ID": "GameListSortStatusNameAscending", + "Translations": { + "ar_SA": "", + "de_DE": "", + "el_GR": "Όνομα: A-Z", + "en_US": "Title: A-Z", + "es_ES": "Título: A-Z", + "fr_FR": "Titre : A-Z", + "he_IL": "", + "it_IT": "Titolo: A-Z", + "ja_JP": "タイトル:A-Z", + "ko_KR": "제목: A-Z", + "no_NO": "Tittel: A-Z", + "pl_PL": "Tytuł: A-Z", + "pt_BR": "Título: A-Z", + "ru_RU": "Название: А-Z", + "sv_SE": "Titel: A-Z", + "th_TH": "ชื่อเรื่อง: A-Z", + "tr_TR": "Başlık: A-Z", + "uk_UA": "Назва: A-Z", + "zh_CN": "标题:A-Z", + "zh_TW": "標題:A-Z" + } + }, + { + "ID": "GameListSortStatusNameDescending", + "Translations": { + "ar_SA": "", + "de_DE": "", + "el_GR": "Τίτλος: Z-A", + "en_US": "Title: Z-A", + "es_ES": "Título: Z-A", + "fr_FR": "Titre : Z-A", + "he_IL": "", + "it_IT": "Titolo: Z-A", + "ja_JP": "タイトル:Z-A", + "ko_KR": "제목: Z-A", + "no_NO": "Tittel: Z-A", + "pl_PL": "Tytuł: Z-A", + "pt_BR": "Título: Z-A", + "ru_RU": "Название: Z-A", + "sv_SE": "Titel: Z-A", + "th_TH": "ชื่อเรื่อง: Z-A", + "tr_TR": "Başlık: Z-A", + "uk_UA": "Назва: Z-A", + "zh_CN": "标题:Z-A", + "zh_TW": "標題:Z-A" + } + }, + { + "ID": "GameListSortStatusDisable", + "Translations": { + "ar_SA": "", + "de_DE": "Status: Deaktiviert", + "el_GR": "Κατάσταση: Απενεργοποιημένο", + "en_US": "Status: Disabled", + "es_ES": "Estado: Desactivado", + "fr_FR": "Statut : Désactivé", + "he_IL": "", + "it_IT": "Stato: Disabilitato", + "ja_JP": "ステータス:無効", + "ko_KR": "상태: 비활성화됨", + "no_NO": "Status: Deaktivert", + "pl_PL": "Status: Wyłączony", + "pt_BR": "Status: Desativado", + "ru_RU": "Статус: Отключено", + "sv_SE": "Status: Inaktiverad", + "th_TH": "", + "tr_TR": "Durum: Devre Dışı", + "uk_UA": "Статус: Вимкнено", + "zh_CN": "状态:禁用", + "zh_TW": "狀態:停用" + } + }, + { + "ID": "GameListSortStatusAscending", + "Translations": { + "ar_SA": "الحالة: تصاعدي", + "de_DE": "Status: Aufsteigend", + "el_GR": "Κατάσταση: Αναγόμενη", + "en_US": "Status: Ascending", + "es_ES": "", + "fr_FR": "Statut : Croissant", + "he_IL": "סטטוס: עולה", + "it_IT": "Stato: Crescente", + "ja_JP": "ステータス:昇順", + "ko_KR": "상태: 오름차순", + "no_NO": "Status: Stigende", + "pl_PL": "Stan: Rosnący", + "pt_BR": "Status: Crescente", + "ru_RU": "Статус: По возрастанию", + "sv_SE": "Status: Stigande", + "th_TH": "สถานะ: เพิ่มขึ้น", + "tr_TR": "Durum: Artan", + "uk_UA": "Статус: Зростання", + "zh_CN": "状态:升序", + "zh_TW": "狀態:遞增" + } + }, + { + "ID": "GameListSortStatusDescending", + "Translations": { + "ar_SA": "الحالة: تنازلي", + "de_DE": "Status: Absteigend", + "el_GR": "Κατάσταση: Καθοδική", + "en_US": "Status: Descending", + "es_ES": "", + "fr_FR": "Statut : Décroissant", + "he_IL": "סטטוס: יורד", + "it_IT": "Stato: Decrescente", + "ja_JP": "ステータス:降順", + "ko_KR": "상태: 내림차순", + "no_NO": "Status: Synkende", + "pl_PL": "Stan: Malejący", + "pt_BR": "Status: Decrescente", + "ru_RU": "Статус: По Убыванию", + "sv_SE": "Status: Fallande", + "th_TH": "สถานะ: ลดลง", + "tr_TR": "Durum: Azalan", + "uk_UA": "Статус: Зменшення", + "zh_CN": "状态:降序", + "zh_TW": "狀態:遞減" + } + }, { "ID": "GameListHeaderCompatibilityStatus", "Translations": { @@ -1947,6 +2072,31 @@ "zh_TW": "LDN 上在線的玩家數量: {0}" } }, + { + "ID": "GameListLabelTotalTimePlayed", + "Translations": { + "ar_SA": "", + "de_DE": "Gesamte Spielzeit: {0}", + "el_GR": "Συνολικός χρόνος παιχνιδιού: {0}", + "en_US": "Total Play Time: {0}", + "es_ES": "Tiempo total de juego: {0}", + "fr_FR": "Temps de jeu total: {0}", + "he_IL": "", + "it_IT": "Tempo totale di gioco: {0}", + "ja_JP": "", + "ko_KR": "총 플레이 시간 : {0}", + "no_NO": "", + "pl_PL": "Całkowity czas gry: {0}", + "pt_BR": "Tempo total de jogo: {0}", + "ru_RU": "", + "sv_SE": "Total speltid: {0}", + "th_TH": "", + "tr_TR": "Toplam Oyun Süresi: {0}", + "uk_UA": "", + "zh_CN": "总游戏时间: {0}", + "zh_TW": "" + } + }, { "ID": "GameListContextMenuOpenUserSaveDirectory", "Translations": { @@ -3134,7 +3284,7 @@ "he_IL": "{1}/{0} משחקים נטענו", "it_IT": "{0}/{1} giochi caricati", "ja_JP": "{0}/{1} ゲーム", - "ko_KR": "{0}/{1}개의 게임 불러옴", + "ko_KR": "{0}/{1}개의 게임 타이틀", "no_NO": "{0}/{1} Spill Lastet", "pl_PL": "{0}/{1} Załadowane gry", "pt_BR": "{0}/{1} Jogos Carregados", @@ -3844,7 +3994,7 @@ "tr_TR": "", "uk_UA": "Показати оригінальний UI (Потрібен перезапуск)", "zh_CN": "显示原始 UI 样式 (需要重启)", - "zh_TW": "" + "zh_TW": "顯示原始 UI 樣式 (需要重新啟動 Ryujinx)" } }, { @@ -3869,7 +4019,7 @@ "tr_TR": "", "uk_UA": "Показати старий інтерфейс Avalonia Ryujinx, який був у Ryujinx 1.1.1403. Ця опція активна за замовчуванням на всіх інших, окрім Windows платформах.\nПовернеться класична панель заголовка, а всі суттєві зміни інтерфейсу будуть скасовані, зокрема горизонтальне розміщення навігації в налаштуваннях.", "zh_CN": "显示旧的类似 Ryujinx 1.1.1403 的 Avalonia Ryujinx UI。在非 Windows 平台上默认启用此选项。\n经典样式的标题栏已回归并且恢复了对窗口布局的重大重构;例如在工具提示上方放置设置导航。", - "zh_TW": "" + "zh_TW": "顯示舊版 Ryujinx 1.1.1403 的 Avalonia UI 樣式。在非 Windows 平台預設啟用。\n經典樣式的標題欄已回歸,並且還原了對設定視窗佈局的大型重構:例如在工具提示上方設置導覽列。" } }, { @@ -4942,9 +5092,9 @@ "sv_SE": "Multiplikator för turboläge:", "th_TH": "", "tr_TR": "", - "uk_UA": "", + "uk_UA": "Множник Турборежиму:", "zh_CN": "涡轮模式倍数:", - "zh_TW": "" + "zh_TW": "加速模式倍數:" } }, { @@ -4967,9 +5117,9 @@ "sv_SE": "Målvärdet för multiplikatorn i turboläget. \n\nLämna den på 200 om du är osäker.", "th_TH": "", "tr_TR": "", - "uk_UA": "", + "uk_UA": "Цільове значення коефіцієнта Турборежиму.\n\nЗалиште 200, якщо не впевнені", "zh_CN": "涡轮模式倍数的目标值。\n\n如果不确定请保留为 200。", - "zh_TW": "" + "zh_TW": "加速模式倍數的數值。\n\n如果不確定,請保持數值為 200。" } }, { @@ -4992,9 +5142,9 @@ "sv_SE": "Turboläget är en emulatorfunktion som effektivt ökar eller sänker hastigheten när ett spel inte är känsligt för bildfrekvens.\nDu kan växla denna funktion i spelet med en snabbtangent, konfigurerbar i Ryujinx inställningar för snabbtangenter.\n\nLämna den på 200 om du är osäker.", "th_TH": "", "tr_TR": "", - "uk_UA": "", + "uk_UA": "Турборежим (Turbo mode) – функція емулятора, що ефективно прискорює або сповільнює гру, якщо та не чутлива до частоти кадрів. Цю функцію можна ввімкнути/вимкнути безпосередньо під час гри за допомогою гарячої клавіші, яку можна прив'язати в меню \"Гарячі клавіші\" в налаштуваннях.", "zh_CN": "涡轮模式是一种模拟器功能当游戏对帧率不敏感时它可以有效地导致加速或降速。\n您可以在游戏中使用热键切换此功能,它可以在 Ryujinx 的键盘热键设置进行设置。\n\n如果不确定则保留为 200。", - "zh_TW": "" + "zh_TW": "加速模式是一種模擬器功能,其目的為加速或減速對不是以影格速率為速度 (frame-rate sensitive) 的遊戲。\n你可以在遊戲中以快捷鍵切換此功能,而快捷鍵可於 Ryujinx 鍵盤快捷鍵中設置。\n\n如果不確定,請保持數值為 200。" } }, { @@ -5393,7 +5543,7 @@ "th_TH": "ข้ามหน้าต่างโต้ตอบ 'จัดการโปรไฟล์ผู้ใช้งาน'", "tr_TR": "'Kullanıcı Profillerini Yönet' iletişim kutusunu atla", "uk_UA": "Пропустити діалог 'Керувати профілями користувачів'", - "zh_CN": "跳过对话框“管理用户账户”", + "zh_CN": "跳过 “管理用户账户” 对话框", "zh_TW": "略過對話框「管理使用者設定檔」" } }, @@ -5425,26 +5575,26 @@ { "ID": "SettingsTabGraphicsAPI", "Translations": { - "ar_SA": "API الرسومات ", - "de_DE": "Grafik-API", - "el_GR": "API Γραφικά", - "en_US": "Graphics API", - "es_ES": "API de gráficos", - "fr_FR": "API Graphique", - "he_IL": "ממשק גראפי", - "it_IT": "API grafica", - "ja_JP": "グラフィックスAPI", - "ko_KR": "그래픽 API", - "no_NO": "Grafikk API", - "pl_PL": "Graficzne API", - "pt_BR": "API gráfica", - "ru_RU": "Графические API", - "sv_SE": "Grafik-API", - "th_TH": "API กราฟฟิก", - "tr_TR": "Grafikler API", - "uk_UA": "Графічний API", - "zh_CN": "图形 API", - "zh_TW": "圖形 API" + "ar_SA": "API الرسومات و تحسين", + "de_DE": "Grafik-API & Optimierung", + "el_GR": "API Γραφικά & Βελτιστοποίηση", + "en_US": "Graphics API & Optimization", + "es_ES": "API de gráficos & Optimización", + "fr_FR": "API Graphique & Optimisation", + "he_IL": "ממשק גראפי & אופטימיזציה", + "it_IT": "API grafica & Ottimizzazione", + "ja_JP": "グラフィックスAPI&最適化", + "ko_KR": "그래픽 API & 최적화", + "no_NO": "Grafikk-API & Optimalisering", + "pl_PL": "Graficzne API & Optymalizacja", + "pt_BR": "API gráfica & Otimização", + "ru_RU": "Графический API & Оптимизация", + "sv_SE": "Grafik-API & Optimering", + "th_TH": "API กราฟฟิก & การเพิ่มประสิทธิภาพ", + "tr_TR": "Grafikler API & Optimizasyon", + "uk_UA": "Графічний API & Оптимізація", + "zh_CN": "图形 API & 优化", + "zh_TW": "圖形 API & 優化" } }, { @@ -6522,6 +6672,31 @@ "zh_TW": "輸入" } }, + { + "ID": "SettingsTabInputUseGlobalInput", + "Translations": { + "ar_SA": "إدخال عالمي", + "de_DE": "Globale Eingabe", + "el_GR": "Παγκόσμια εισαγωγή", + "en_US": "Global Input", + "es_ES": "Entrada Global", + "fr_FR": "Saisie Globale", + "he_IL": "קלט גלובלי", + "it_IT": "Input Globale", + "ja_JP": "グローバル入力", + "ko_KR": "글로벌 입력", + "no_NO": "Global Inndata", + "pl_PL": "Globalny Wpis", + "pt_BR": "Entrada Global", + "ru_RU": "Глобальный Ввод", + "sv_SE": "Global Input", + "th_TH": "การป้อนข้อมูลแบบโกลบอล", + "tr_TR": "Küresel Girdi", + "uk_UA": "Глобальний Ввід", + "zh_CN": "全局输入", + "zh_TW": "全域輸入" + } + }, { "ID": "SettingsTabInputEnableDockedMode", "Translations": { @@ -7022,6 +7197,31 @@ "zh_TW": "輸入裝置" } }, + { + "ID": "ControllerSettingsWaitingConnectDevice", + "Translations": { + "ar_SA": "", + "de_DE": "", + "el_GR": "", + "en_US": "Configuration found:\n\nName:\t{0}\nGUID:\t{1}\n\n Waiting for controller connection...", + "es_ES": "", + "fr_FR": "", + "he_IL": "", + "it_IT": "", + "ja_JP": "", + "ko_KR": "발견된 구성 :\n\n이름 : \t{0}\n가이드 : \t{1}\n\n 컨트롤러 연결 대기 중...", + "no_NO": "", + "pl_PL": "", + "pt_BR": "", + "ru_RU": "", + "sv_SE": "Konfiguration hittades:\n\nNamn:\t{0}\nGUID:\t{1}\n\n Väntar på kontrolleranslutning...", + "th_TH": "", + "tr_TR": "", + "uk_UA": "", + "zh_CN": "发现配置:\n\n名称:\t{0}\nGUID:\t{1}\n\n 正在等待控制器连接...", + "zh_TW": "" + } + }, { "ID": "ControllerSettingsRefresh", "Translations": { @@ -7059,7 +7259,7 @@ "he_IL": "מושבת", "it_IT": "Disabilitato", "ja_JP": "無効", - "ko_KR": "비활성화됨", + "ko_KR": "비활성화", "no_NO": "Deaktivert", "pl_PL": "Wyłączone", "pt_BR": "Desabilitado", @@ -7322,6 +7522,81 @@ "zh_TW": "新增" } }, + { + "ID": "ControllerSettingsModifiedNotification", + "Translations": { + "ar_SA": "(تم التعديل!)", + "de_DE": "(modifiziert!)", + "el_GR": "(τροποποιημένο!)", + "en_US": "(Modified!)", + "es_ES": "(modificado!)", + "fr_FR": "(modifié!)", + "he_IL": "(שונה!)", + "it_IT": "(modificato!)", + "ja_JP": "(変更済み!)", + "ko_KR": "(수정됨!)", + "no_NO": "(modifisert!)", + "pl_PL": "(zmodyfikowane!)", + "pt_BR": "(modificado!)", + "ru_RU": "(изменено!)", + "sv_SE": "(ändrad!)", + "th_TH": "(แก้ไขแล้ว!)", + "tr_TR": "(değiştirildi!)", + "uk_UA": "(модифіковано!)", + "zh_CN": "(已修改!)", + "zh_TW": "(已修改!)" + } + }, + { + "ID": "ControllerSettingsDisableDeviceForSaving", + "Translations": { + "ar_SA": "تم إعداد التحكم.\n\nفي انتظار اتصال وحدة التحكم...", + "de_DE": "Steuerung konfiguriert.\n\nWarten auf die Verbindung des Controllers...", + "el_GR": "Η διαχείριση έχει ρυθμιστεί.\n\nΑναμένεται σύνδεση του χειριστηρίου...", + "en_US": "Control configured.\n\nWaiting for controller connection...", + "es_ES": "Control configurado.\n\nEsperando la conexión del controlador...", + "fr_FR": "Contrôle configuré.\n\nEn attente de la connexion du contrôleur...", + "he_IL": "השליטה הוגדרה.\n\nממתין לחיבור הבקר...", + "it_IT": "Controllo configurato.\n\nIn attesa della connessione del controller...", + "ja_JP": "コントロールが設定されました。\n\nコントローラーの接続を待っています...", + "ko_KR": "제어가 설정되었습니다.\n\n컨트롤러 연결 대기 중...", + "no_NO": "Kontroll konfigurert.\n\nVenter på tilkobling av kontroller...", + "pl_PL": "Sterowanie skonfigurowane.\n\nOczekiwanie na połączenie kontrolera...", + "pt_BR": "Controle configurado.\n\nAguardando conexão do controle...", + "ru_RU": "Управление настроено.\n\nОжидается подключение контроллера...", + "sv_SE": "Kontroll konfigurerad.\n\nVäntar på anslutning av kontrollen...", + "th_TH": "การควบคุมได้รับการตั้งค่าแล้ว\n\nกำลังรอการเชื่อมต่อคอนโทรลเลอร์...", + "tr_TR": "Kontrol yapılandırıldı.\n\nKontrolcü bağlantısı bekleniyor...", + "uk_UA": "Керування налаштовано.\n\nОчікується підключення контролера...", + "zh_CN": "已配置控制器。\n\n正在等待控制器连接...", + "zh_TW": "控制已設定。\n\n等待控制器連接..." + } + }, + { + "ID": "ControllerSettingsUnlink", + "Translations": { + "ar_SA": "إلغاء الربط", + "de_DE": "Entkoppeln", + "el_GR": "Αποσύνδεση", + "en_US": "Unlink", + "es_ES": "Desvincular", + "fr_FR": "Dissocier", + "he_IL": "ניתוק קישור", + "it_IT": "Scollega", + "ja_JP": "リンク解除", + "ko_KR": "연결 해제", + "no_NO": "Frakoble", + "pl_PL": "Odłącz", + "pt_BR": "Desvincular", + "ru_RU": "Отвязать", + "sv_SE": "Koppla från", + "th_TH": "ยกเลิกการเชื่อมโยง", + "tr_TR": "Bağlantıyı Kes", + "uk_UA": "Відв'язати", + "zh_CN": "取消绑定", + "zh_TW": "解除綁定" + } + }, { "ID": "ControllerSettingsRemove", "Translations": { @@ -8667,7 +8942,7 @@ "sv_SE": "Färg", "th_TH": "", "tr_TR": "", - "uk_UA": "", + "uk_UA": "Колір", "zh_CN": "颜色", "zh_TW": "顏色" } @@ -8742,7 +9017,7 @@ "sv_SE": "Okänd", "th_TH": "ไม่รู้จัก", "tr_TR": "", - "uk_UA": "Невідома", + "uk_UA": "Невизначено", "zh_CN": "未知", "zh_TW": "未知" } @@ -9339,7 +9614,7 @@ "pl_PL": "", "pt_BR": "", "ru_RU": "", - "sv_SE": "", + "sv_SE": "Backsteg", "th_TH": "", "tr_TR": "Geri tuşu", "uk_UA": "", @@ -11972,6 +12247,31 @@ "zh_TW": "儲存設定檔" } }, + { + "ID": "ControllerSettingsCancelCurrentChangesToolTip", + "Translations": { + "ar_SA": "إلغاء التغييرات الحالية", + "de_DE": "Aktuelle Änderungen abbrechen", + "el_GR": "Ακύρωση τρεχουσών αλλαγών", + "en_US": "Cancel current changes", + "es_ES": "Cancelar los cambios actuales", + "fr_FR": "Annuler les modifications en cours", + "he_IL": "ביטול השינויים הנוכחיים", + "it_IT": "Annulla le modifiche correnti", + "ja_JP": "現在の変更をキャンセル", + "ko_KR": "현재 변경 취소", + "no_NO": "Avbryt gjeldende endringer", + "pl_PL": "Anuluj bieżące zmiany", + "pt_BR": "Cancelar alterações atuais", + "ru_RU": "Отменить текущие изменения", + "sv_SE": "Avbryt aktuella ändringar", + "th_TH": "ยกเลิกการเปลี่ยนแปลงปัจจุบัน", + "tr_TR": "Geçerli değişiklikleri iptal et", + "uk_UA": "Скасувати поточні зміни", + "zh_CN": "取消当前更改", + "zh_TW": "取消當前變更" + } + }, { "ID": "MenuBarFileToolsTakeScreenshot", "Translations": { @@ -12823,53 +13123,28 @@ } }, { - "ID": "DialogUpdaterFailedToGetVersionMessage", + "ID": "DialogUpdaterConvertFailedServerMessage", "Translations": { - "ar_SA": "حدث خطأ أثناء محاولة الحصول على معلومات الإصدار من إصدار غيت هاب. يمكن أن يحدث هذا إذا تم تجميع إصدار جديد بواسطة إجراءات غيت هاب. جرب مجددا بعد دقائق.", - "de_DE": "Beim Versuch, Veröffentlichungs-Info von GitHub Release zu erhalten, ist ein Fehler aufgetreten. Dies kann aufgrund einer neuen Veröffentlichung, die gerade von GitHub Actions kompiliert wird, verursacht werden.", - "el_GR": "Προέκυψε ένα σφάλμα στη λήψη πληροφοριών έκδοσης από τα GitHub Releases. Αυτό δύναται να συμβεί αν μία έκδοση χτίζεται αυτή τη στιγμή στα GitHub Actions. Παρακαλούμε προσπαθήστε αργότερα.", - "en_US": "An error occurred while trying to retrieve release information from GitHub. This may happen if a new release is currently being compiled by GitHub Actions. Please try again in a few minutes.", - "es_ES": "Se ha producido un error al intentar obtener información de liberación de GitHub Release. Esto puede ser causado si una nueva versión está siendo compilada por GitHub Actions. Inténtalo de nuevo en unos minutos.", - "fr_FR": "Une erreur s'est produite lors de la tentative d'obtention des informations de publication de la version GitHub. Cela peut survenir lorsqu'une nouvelle version est en cours de compilation par GitHub Actions. Réessayez dans quelques minutes.", - "he_IL": "אירעה שגיאה בעת ניסיון לקבל עדכונים מ-גיטהב. זה יכול להיגרם אם הגרסה המעודכנת האחרונה נוצרה על ידי פעולות של גיטהב. נסה שוב בעוד מספר דקות.", - "it_IT": "Si è verificato un errore durante il tentativo di recuperare le informazioni sulla versione da GitHub Release. Ciò può verificarsi se una nuova versione è in fase di compilazione da GitHub Actions. Riprova tra qualche minuto.", - "ja_JP": "Github からのリリース情報取得時にエラーが発生しました. Github Actions でリリースファイルを作成中かもしれません. 後ほどもう一度試してみてください.", - "ko_KR": "GitHub에서 릴리스 정보를 검색하는 동안 오류가 발생했습니다. 현재 GitHub Actions에서 새 릴리스를 컴파일하는 중일 때 발생할 수 있습니다. 몇 분 후에 다시 시도해 주세요.", - "no_NO": "En feil oppstod ved forsøk på å få utgivelsesinformasjon fra GitHub Utgivelse. Dette kan forårsakes hvis en ny utgave blir samlet av GitHub Handlinger. Prøv igjen om noen minutter.", - "pl_PL": "Wystąpił błąd podczas próby uzyskania informacji o obecnej wersji z GitHub Release. Może to być spowodowane nową wersją kompilowaną przez GitHub Actions. Spróbuj ponownie za kilka minut.", - "pt_BR": "Ocorreu um erro ao tentar obter as informações de atualização do GitHub Release. Isso pode ser causado se uma nova versão estiver sendo compilado pelas Ações do GitHub. Tente novamente em alguns minutos.", - "ru_RU": "Произошла ошибка при попытке получить информацию о выпуске от GitHub Release. Это может быть вызвано тем, что в данный момент в GitHub Actions компилируется новый релиз. Повторите попытку позже.", - "sv_SE": "Ett fel inträffade vid försök att hämta information om utgåvan från GitHub. Detta kan hända om en ny utgåva har kompilerats av GitHub Actions. Försök igen om några minuter.", - "th_TH": "เกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามรับข้อมูลเวอร์ชั่นจาก GitHub Release ปัญหานี้อาจเกิดขึ้นได้หากมีการรวบรวมเวอร์ชั่นใหม่โดย GitHub โปรดลองอีกครั้งในอีกไม่กี่นาทีข้างหน้า", - "tr_TR": "GitHub tarafından sürüm bilgileri alınırken bir hata oluştu. Eğer yeni sürüm için hazırlıklar yapılıyorsa bu hatayı almanız olasıdır. Lütfen birkaç dakika sonra tekrar deneyiniz.", - "uk_UA": "Під час спроби отримати інформацію про випуск із GitHub Release сталася помилка. Це може бути спричинено, якщо новий випуск компілюється GitHub Actions. Повторіть спробу через кілька хвилин.", - "zh_CN": "尝试从 Github 获取版本信息时无效,可能由于 GitHub Actions 正在编译新版本。\n请过一会再试。", - "zh_TW": "嘗試從 GitHub Release 取得發布資訊時發生錯誤。如果 GitHub Actions 正在編譯新版本,則可能會出現這種情況。請幾分鐘後再試一次。" - } - }, - { - "ID": "DialogUpdaterConvertFailedGithubMessage", - "Translations": { - "ar_SA": "فشل تحويل إصدار ريوجينكس المستلم من إصدار غيت هاب.", - "de_DE": "Fehler beim Konvertieren der erhaltenen Ryujinx-Version von GitHub Release.", - "el_GR": "Αποτυχία μετατροπής της ληφθείσας έκδοσης Ryujinx από την έκδοση GitHub.", - "en_US": "Failed to convert the Ryujinx version received from GitHub.", - "es_ES": "No se pudo convertir la versión de Ryujinx recibida de GitHub Release.", - "fr_FR": "Impossible de convertir la version reçue de Ryujinx depuis GitHub Release.", - "he_IL": "המרת גרסת ריוג'ינקס שהתקבלה מ-עדכון הגרסאות של גיטהב נכשלה.", - "it_IT": "La conversione della versione di Ryujinx ricevuta da GitHub Release è fallita.", - "ja_JP": "Github から取得した Ryujinx バージョンの変換に失敗しました.", - "ko_KR": "GitHub에서 받은 Ryujinx 버전을 변환하지 못했습니다.", - "no_NO": "Kan ikke konvertere mottatt Ryujinx-versjon fra GitHub Utgivelse.", - "pl_PL": "Nie udało się przekonwertować otrzymanej wersji Ryujinx z Github Release.", - "pt_BR": "Falha ao converter a versão Ryujinx recebida do GitHub.", - "ru_RU": "Не удалось преобразовать полученную версию Ryujinx из GitHub Release.", - "sv_SE": "Misslyckades med att konvertera mottagen Ryujinx-version från GitHub.", - "th_TH": "ไม่สามารถแปลงเวอร์ชั่น Ryujinx ที่ได้รับจาก GitHub Release", - "tr_TR": "Github Release'den alınan Ryujinx sürümü dönüştürülemedi.", - "uk_UA": "Не вдалося конвертувати отриману версію Ryujinx із випуску GitHub.", - "zh_CN": "无法切换至从 GitHub 接收到的新版 Ryujinx 模拟器。", - "zh_TW": "無法轉換從 GitHub Release 接收到的 Ryujinx 版本。" + "ar_SA": "", + "de_DE": "", + "el_GR": "", + "en_US": "Failed to convert the Ryujinx version received from the update server.", + "es_ES": "", + "fr_FR": "La conversion de la version de Ryujinx reçue du serveur a échoué.", + "he_IL": "", + "it_IT": "", + "ja_JP": "", + "ko_KR": "업데이트 서버에서 받은 Ryujinx 버전을 변환하는 데 실패했습니다.", + "no_NO": "Kunne ikke konvertere Ryujinx-versjonen som ble mottatt fra oppdateringsserveren.", + "pl_PL": "", + "pt_BR": "Falha em atualizar a versão do Ryujinx recebida do servidor de atualização.", + "ru_RU": "", + "sv_SE": "Det gick inte att konvertera Ryujinx-versionen som togs emot från uppdateringsservern.", + "th_TH": "", + "tr_TR": "", + "uk_UA": "", + "zh_CN": "无法转换从更新服务器接收的 Ryujinx 版本。", + "zh_TW": "" } }, { @@ -15378,23 +15653,23 @@ "ar_SA": "", "de_DE": "", "el_GR": "", - "en_US": "Ryujinx is an emulator for the Nintendo Switch™.\nGet all the latest news in our Discord.\nDevelopers interested in contributing can find out more on our GitHub or Discord.", + "en_US": "Ryujinx is an emulator for the Nintendo Switch™ 1.\nGet all the latest news in our Discord.\nDevelopers interested in contributing can find out more on our GitLab or Discord.", "es_ES": "", - "fr_FR": "Ryujinx est un émulateur pour la Nintendo Switch™.\nObtenez le dernières nouvelles sur le Discord.\nLes développeurs qui veulent contribuer peuvent en savoir plus sur notre GitHub ou Discord.", + "fr_FR": "Ryujinx est un émulateur pour la Nintendo Switch™ 1.\nObtenez le dernières nouvelles sur le Discord.\nLes développeurs qui veulent contribuer peuvent en savoir plus sur notre GitLab ou Discord.", "he_IL": "", - "it_IT": "Ryujinx è un emulatore della console Nintendo Switch™.\nRimani aggiornato sulle ultime novità nel nostro server Discord.\nGli sviluppatori interessati a contribuire possono trovare maggiori informazioni su Discord o sulla nostra pagina GitHub.", + "it_IT": "Ryujinx è un emulatore della console Nintendo Switch™ 1.\nRimani aggiornato sulle ultime novità nel nostro server Discord.\nGli sviluppatori interessati a contribuire possono trovare maggiori informazioni su Discord o sulla nostra pagina GitLab.", "ja_JP": "", - "ko_KR": "Ryujinx는 Nintendo Switch™용 에뮬레이터입니다.\n모든 최신 소식을 Discord에서 확인하세요.\n기여에 관심이 있는 개발자는 GitHub 또는 Discord에서 자세한 내용을 확인할 수 있습니다.", - "no_NO": "Ryujinx er en emulator for Nintendo SwitchTM.\nVennligst støtt oss på Patreon.\nFå alle de siste nyhetene på vår Twitter eller Discord.\nUtviklere som er interessert i å bidra kan finne ut mer på GitHub eller Discord.", + "ko_KR": "Ryujinx는 Nintendo Switch™ 1용 에뮬레이터입니다.\n모든 최신 소식을 Discord에서 확인하세요.\n기여에 관심이 있는 개발자는 GitLab 또는 Discord에서 자세한 내용을 확인할 수 있습니다.", + "no_NO": "Ryujinx er en emulator for Nintendo Switch™ 1\nVennligst støtt oss på Patreon.\nFå alle de siste nyhetene på vår Twitter eller Discord.\nUtviklere som er interessert i å bidra kan finne ut mer på GitLab eller Discord.", "pl_PL": "", - "pt_BR": "Ryujinx é um emulador de Nintendo Switch™.\nReceba todas as últimas notícias em nosso Discord.\nDesenvolvedores interessados em contribuir podem descobrir mais em nosso GitHub ou Discord.", - "ru_RU": "Ryujinx - это эмулятор для Nintendo Switch™.\nПолучайте все последние новости разработки в нашем Discord.\nРазработчики, заинтересованные в участии, могут узнать больше на нашем GitHub или Discord.", - "sv_SE": "Ryujinx är en emulator för Nintendo Switch™.\nFå de senaste nyheterna via vår Discord.\nUtvecklare som är intresserade att bidra kan hitta mer info på vår GitHub eller Discord.", + "pt_BR": "Ryujinx é um emulador de Nintendo Switch™ 1.\nReceba todas as últimas notícias em nosso Discord.\nDesenvolvedores interessados em contribuir podem descobrir mais em nosso GitLab ou Discord.", + "ru_RU": "Ryujinx - это эмулятор для Nintendo Switch™ 1.\nПолучайте все последние новости разработки в нашем Discord.\nРазработчики, заинтересованные в участии, могут узнать больше на нашем GitLab или Discord.", + "sv_SE": "Ryujinx är en emulator för Nintendo Switch™ 1.\nFå de senaste nyheterna via vår Discord.\nUtvecklare som är intresserade att bidra kan hitta mer info på vår GitLab eller Discord.", "th_TH": "", "tr_TR": "", - "uk_UA": "Ryujinx — це емулятор для Nintendo Switch™.\nОстанні новини можна отримати в нашому Discord.\nРозробники, що бажають долучитись до розробки та зробити свій внесок, можуть отримати більше інформації на нашому GitHub або в Discord.", - "zh_CN": "Ryujinx 是一个 Nintendo Switch™ 模拟器。\n有兴趣做出贡献的开发者可以在我们的 GitHub 或 Discord 上了解更多信息。\n", - "zh_TW": "Ryujinx 是一款 Nintendo Switch™ 模擬器。\n關注我們的 Discord 取得所有最新消息。\n對於有興趣貢獻的開發者,可以在我們的 GitHub 或 Discord 上了解更多資訊。" + "uk_UA": "Ryujinx — це емулятор для Nintendo Switch™ 1.\nОстанні новини можна отримати в нашому Discord.\nРозробники, що бажають долучитись до розробки та зробити свій внесок, можуть отримати більше інформації на нашому GitLab або в Discord.", + "zh_CN": "Ryujinx 是一个 Nintendo Switch™ 1 模拟器。\n有兴趣做出贡献的开发者可以在我们的 GitLab 或 Discord 上了解更多信息。\n", + "zh_TW": "Ryujinx 是一款 Nintendo Switch™ 1 模擬器。\n關注我們的 Discord 取得所有最新消息。\n對於有興趣貢獻的開發者,可以在我們的 GitLab 或 Discord 上了解更多資訊。" } }, { @@ -16272,6 +16547,31 @@ "zh_TW": "瀏覽自訂 GUI 佈景主題" } }, + { + "ID": "UseGlobalInputTooltip", + "Translations": { + "ar_SA": "", + "de_DE": "", + "el_GR": "", + "en_US": "If this option is enabled in custom settings, the global input configuration will be used.\n\nIn the global settings: you can enable or disable it as needed; this setting will be inherited by any new custom configurations created.", + "es_ES": "", + "fr_FR": "", + "he_IL": "", + "it_IT": "", + "ja_JP": "", + "ko_KR": "사용자 지정 설정에서 이 옵션을 활성화하면 전역 입력 구성이 사용됩니다.\n\n전역 설정에서 필요에 따라 활성화하거나 비활성화할 수 있습니다. 이 설정은 새로 생성된 모든 사용자 지정 구성에 상속됩니다.", + "no_NO": "", + "pl_PL": "", + "pt_BR": "", + "ru_RU": "Если эта опция включена в пользовательских настройках, будет использована глобальная конфигурация ввода.\n\nВ глобальных настройках: переключите эту опцию по своему усмотрению, это будет унаследовано для вновь созданых пользовательских конфигураций", + "sv_SE": "Om det här alternativet är aktiverat i anpassade inställningar kommer den globala inmatningskonfigurationen att användas.\n\nI de globala inställningarna: du kan aktivera eller inaktivera det efter behov; den här inställningen kommer att ärvas av alla nya anpassade konfigurationer som skapas.", + "th_TH": "", + "tr_TR": "", + "uk_UA": "", + "zh_CN": "如果在自定义设置中启用了此选项,则将使用全局输入配置。\n\n在全局设置中: 您可以根据需要启用或禁用它;之后创建的任何自定义配置都将继承此设置。", + "zh_TW": "" + } + }, { "ID": "DockModeToggleTooltip", "Translations": { @@ -16284,7 +16584,7 @@ "he_IL": "מצב עגינה גורם למערכת המדומה להתנהג כ-נינטנדו סוויץ' בתחנת עגינתו. זה משפר את הנאמנות הגרפית ברוב המשחקים.\n לעומת זאת, השבתה של תכונה זו תגרום למערכת המדומה להתנהג כ- נינטנדו סוויץ' נייד, ולהפחית את איכות הגרפיקה.\n\nהגדירו את שלט שחקן 1 אם אתם מתכננים להשתמש במצב עגינה; הגדירו את פקדי כף היד אם אתם מתכננים להשתמש במצב נייד.\n\nמוטב להשאיר דלוק אם אתם לא בטוחים.", "it_IT": "La modalità TV fa sì che il sistema emulato si comporti come una Nintendo Switch posizionata nella sua base. Ciò migliora la qualità grafica nella maggior parte dei giochi. Al contrario, disabilitandola il sistema emulato si comporterà come una Nintendo Switch in modalità portatile, riducendo la qualità grafica.\n\nConfigura i controlli del giocatore 1 se intendi usare la modalità TV; configura i controlli della modalità portatile se intendi usare quest'ultima.\n\nNel dubbio, lascia l'opzione attiva.", "ja_JP": "有効にすると,ドッキングされた Nintendo Switch をエミュレートします.多くのゲームではグラフィックス品質が向上します.\n無効にすると,携帯モードの Nintendo Switch をエミュレートします.グラフィックスの品質は低下します.\n\nドッキングモード有効ならプレイヤー1の,無効なら携帯の入力を設定してください.\n\nよくわからない場合はオンのままにしてください.", - "ko_KR": "도킹 모드를 사용하면 에뮬레이트된 시스템이 도킹된 Nintendo Switch처럼 동작합니다. 이 경우, 대부분의 게임에서 그래픽 충실도를 향상시킵니다. 반대로 이 기능을 비활성화하면 에뮬레이트된 시스템이 휴대용 Nintendo Switch처럼 작동하여 그래픽 품질이 저하됩니다.\n\n도킹 모드를 사용할 계획이라면 플레이어 1 컨트롤을 구성하세요. 휴대용 모드를 사용하려는 경우 휴대용 컨트롤을 구성하십시오.\n\n모르면 켬으로 두세요.", + "ko_KR": "도킹 모드를 사용하면 에뮬레이트된 시스템이 도킹된 Nintendo Switch처럼 동작합니다. 이 경우, 대부분의 게임에서 그래픽 충실도를 향상시킵니다. 반대로 이 기능을 비활성화하면 에뮬레이트된 시스템이 휴대용 Nintendo Switch처럼 작동하여 그래픽 품질이 저하됩니다.\n\n도킹 모드를 사용할 계획이라면 플레이어 1 컨트롤을 구성하세요. 휴대용 모드를 사용하려는 경우 휴대용 컨트롤을 구성하십시오.\n\n모르면 체크 상태로 두세요.", "no_NO": "Forankret modus gjør at systemet oppføre seg som en forankret Nintendo Switch. Dette forbedrer grafikkkvaliteten i de fleste spill. Motsatt vil deaktivering av dette gjøre at systemet oppføre seg som en håndholdt Nintendo Switch, noe som reduserer grafikkkvaliteten.\n\nKonfigurer spiller 1 kontroller hvis du planlegger å bruke forankret modus; konfigurer håndholdte kontroller hvis du planlegger å bruke håndholdte modus.\n\nLa PÅ hvis du er usikker.", "pl_PL": "Tryb Zadokowany sprawia, że emulowany system zachowuje się jak zadokowany Nintendo Switch. Poprawia to jakość grafiki w większości gier. I odwrotnie, wyłączenie tej opcji sprawi, że emulowany system będzie zachowywał się jak przenośny Nintendo Switch, zmniejszając jakość grafiki.\n\nSkonfiguruj sterowanie gracza 1, jeśli planujesz używać trybu Zadokowanego; Skonfiguruj sterowanie przenośne, jeśli planujesz używać trybu przenośnego.\n\nPozostaw WŁĄCZONY, jeśli nie masz pewności.", "pt_BR": "O modo TV faz o sistema emulado se comportar como um Nintendo Switch na TV, o que melhora a fidelidade gráfica na maioria dos jogos. Por outro lado, desativar essa opção fará o sistema emulado se comportar como um Nintendo Switch portátil, reduzindo a qualidade gráfica.\n\nConfigure os controles do jogador 1 se planeja usar o modo TV; configure os controles de portátil se planeja usar o modo Portátil.\n\nMantenha ativado se estiver em dúvida.", @@ -16309,7 +16609,7 @@ "he_IL": "", "it_IT": "Supporto per l'accesso diretto alla tastiera (HID). Fornisce ai giochi l'accesso alla tastiera come dispositivo di inserimento del testo.\n\nFunziona solo con i giochi che supportano nativamente l'utilizzo della tastiera su hardware Switch.\n\nNel dubbio, lascia l'opzione disattivata.", "ja_JP": "直接キーボード アクセス (HID) のサポートです. テキスト入力デバイスとしてキーボードへのゲームアクセスを提供します.\n\nSwitchハードウェアでキーボードの使用をネイティブにサポートしているゲームでのみ動作します.\n\nわからない場合はオフのままにしてください.", - "ko_KR": "키보드 직접 접속(HID)을 지원합니다. 텍스트 입력 장치로 키보드에 대한 게임 접속을 제공합니다.\n\nSwitch 하드웨어에서 키보드 사용을 기본적으로 지원하는 게임에서만 작동합니다.\n\n모르면 끔으로 두세요.", + "ko_KR": "키보드 직접 접속(HID)을 지원합니다. 텍스트 입력 장치로 키보드에 대한 게임 접속을 제공합니다.\n\nSwitch 하드웨어에서 키보드 사용을 기본적으로 지원하는 게임에서만 작동합니다.\n\n모르면 체크 해제 상태로 두세요.", "no_NO": "Direkte tastaturtilgang (HID) støtte. Gir deg spill-tilgang til tastaturet som en tekstinnlegg-enhet.\n\nfungerer kun med spill som lokalt støtter tastaturbruk på Ninteno SwitchTM maskinvare.\n\nLa være AV hvis du er usikker.", "pl_PL": "Obsługa bezpośredniego dostępu do klawiatury (HID). Zapewnia dostęp gier do klawiatury jako urządzenia do wprowadzania tekstu.\n\nDziała tylko z grami, które natywnie wspierają użycie klawiatury w urządzeniu Switch hardware.\n\nPozostaw wyłączone w razie braku pewności.", "pt_BR": "Suporte para acesso direto ao teclado (HID). Permite que os jogos acessem seu teclado como um dispositivo de entrada de texto.\n\nFunciona apenas com jogos que suportam o uso de teclado nativamente no hardware do Switch.\n\nDeixe desativado se estiver em dúvida.", @@ -16334,7 +16634,7 @@ "he_IL": "", "it_IT": "Supporto per l'accesso diretto al mouse (HID). Fornisce ai giochi l'accesso al mouse come dispositivo di puntamento.\n\nFunziona solo con i rari giochi che supportano nativamente l'utilizzo del mouse su hardware Switch.\n\nQuando questa opzione è attivata, il touchscreen potrebbe non funzionare.\n\nNel dubbio, lascia l'opzione disattivata.", "ja_JP": "直接マウスアクセス (HID) のサポートです. ポインティングデバイスとしてマウスへのゲームアクセスを提供します.\n\nSwitchハードウェアでマウスの使用をネイティブにサポートしているゲームでのみ動作します.\n\n有効にしている場合, タッチスクリーン機能は動作しない場合があります.\n\nわからない場合はオフのままにしてください.", - "ko_KR": "마우스 직접 접속(HID)을 지원합니다. 마우스에 대한 게임 접속을 포인팅 장치로 제공합니다.\n\nSwitch 하드웨어에서 마우스 컨트롤을 기본적으로 지원하는 게임에서만 작동하며 거의 없습니다.\n\n활성화하면 터치 스크린 기능이 작동하지 않을 수 있습니다.\n\n모르면 끔으로 두세요.", + "ko_KR": "마우스 직접 접속(HID)을 지원합니다. 마우스에 대한 게임 접속을 포인팅 장치로 제공합니다.\n\nSwitch 하드웨어에서 마우스 컨트롤을 기본적으로 지원하는 게임에서만 작동하며 거의 없습니다.\n\n활성화하면 터치 스크린 기능이 작동하지 않을 수 있습니다.\n\n모르면 체크 해제 상태로 두세요.", "no_NO": "Direkte musepeker (HID) støtte. Gir deg spill-tilgang til musepeker.\n\nfungerer kun med spill som lokalt støtter musepekere på Ninteno SwitchTM maskinvare.\n\nNår aktivert, kan det hende touch funksjoner ikke fungerer\n\nLa være AV hvis du er usikker.", "pl_PL": "Obsługa bezpośredniego dostępu do myszy (HID). Zapewnia dostęp gier do myszy jako urządzenia wskazującego.\n\nDziała tylko z grami, które natywnie obsługują przyciski myszy w urządzeniu Switch, które są nieliczne i daleko między nimi.\n\nPo włączeniu funkcja ekranu dotykowego może nie działać.\n\nPozostaw wyłączone w razie wątpliwości.", "pt_BR": "Suporte para acesso direto ao mouse (HID). Permite que os jogos acessem seu mouse como um dispositivo de apontamento.\n\nFunciona apenas com jogos que suportam controles de mouse nativamente no hardware do Switch, o que é raro.\n\nQuando ativado, a funcionalidade de tela sensível ao toque pode não funcionar.\n\nDeixe desativado se estiver em dúvida.", @@ -16484,7 +16784,7 @@ "he_IL": "", "it_IT": "Sincronizzazione verticale della console emulata. Funziona essenzialmente come un limitatore del framerate per la maggior parte dei giochi; disabilitarla può far girare giochi a velocità più alta, allungare le schermate di caricamento o farle bloccare.\n\nPuò essere attivata mentre giochi con un tasto di scelta rapida (F1 per impostazione predefinita). Ti consigliamo di farlo se hai intenzione di disabilitarla.\n\nNel dubbio, lascia l'opzione attiva.", "ja_JP": "エミュレートされたゲーム機の垂直同期です. 多くのゲームにおいて, フレームリミッタとして機能します. 無効にすると, ゲームが高速で実行されたり, ロード中に時間がかかったり, 止まったりすることがあります.\n\n設定したホットキー(デフォルトではF1)で, ゲーム内で切り替え可能です. 無効にする場合は, この操作を行うことをおすすめします.\n\nよくわからない場合はオンのままにしてください.", - "ko_KR": "에뮬레이트된 콘솔의 수직 동기화입니다. 기본적으로 대부분의 게임에서 프레임 제한 기능으로, 비활성화하면 게임이 더 빠른 속도로 실행되거나 로딩 화면이 더 오래 걸리거나 멈출 수 있습니다.\n\n게임 내에서 원하는 단축키(기본값은 F1)로 전환할 수 있습니다. 비활성화하려면 이 작업을 수행하는 것이 좋습니다.\n\n모르면 켬으로 두세요.", + "ko_KR": "에뮬레이트된 콘솔의 수직 동기화입니다. 기본적으로 대부분의 게임에서 프레임 제한 기능으로, 비활성화하면 게임이 더 빠른 속도로 실행되거나 로딩 화면이 더 오래 걸리거나 멈출 수 있습니다.\n\n게임 내에서 원하는 단축키(기본값은 F1)로 전환할 수 있습니다. 비활성화하려면 이 작업을 수행하는 것이 좋습니다.\n\n모르면 체크 상태로 두세요.", "no_NO": "Emuler konsollens loddrett synkronisering. på ett vis en bildefrekvens begrensning for de fleste spill; deaktivering kan få spill til å kjøre med høyere hastighet, eller til å laste skjermene tar lengre tid eller sitter fast.\n\nkan byttes inn i spillet med en hurtigtast for preferansen (F1 som standard). Vi anbefaler å gjøre dette hvis du planlegger å deaktivere dette.\n\nLa være PÅ hvis du er usikker.", "pl_PL": "Synchronizacja pionowa emulowanej konsoli. Zasadniczo ogranicznik klatek dla większości gier; wyłączenie jej może spowodować, że gry będą działać z większą szybkością, ekrany wczytywania wydłużą się lub nawet utkną.\n\nMoże być przełączana w grze za pomocą preferowanego skrótu klawiszowego. Zalecamy to zrobić, jeśli planujesz ją wyłączyć.\n\nW razie wątpliwości pozostaw WŁĄCZONĄ.", "pt_BR": "V-Sync do console emulado. Funciona essencialmente como um limitador de quadros para a maioria dos jogos; desativá-lo pode fazer com que os jogos rodem em uma velocidade mais alta ou que telas de carregamento demorem mais ou travem.\n\nPode ser alternado durante o jogo com uma tecla de atalho de sua preferência (F1 por padrão). Recomendamos isso caso planeje desativá-lo.\n\nMantenha ligado se estiver em dúvida.", @@ -16509,7 +16809,7 @@ "he_IL": "שומר את פונקציות ה-JIT המתורגמות כך שלא יצטרכו לעבור תרגום שוב כאשר משחק עולה.\n\nמפחית תקיעות ומשפר מהירות עלייה של המערכת אחרי הפתיחה הראשונה של המשחק.\n\nמוטב להשאיר דלוק אם לא בטוחים.", "it_IT": "Salva le funzioni JIT tradotte in modo che non debbano essere tradotte tutte le volte che si avvia un determinato gioco.\n\nRiduce i fenomeni di stuttering e velocizza sensibilmente gli avvii successivi del gioco.\n\nNel dubbio, lascia l'opzione attiva.", "ja_JP": "翻訳されたJIT関数をセーブすることで, ゲームをロードするたびに毎回翻訳する処理を不要とします.\n\n一度ゲームを起動すれば,二度目以降の起動時遅延を大きく軽減できます.\n\nよくわからない場合はオンのままにしてください.", - "ko_KR": "번역된 JIT 함수를 저장하여 게임을 불러올 때마다 번역할 필요가 없도록 합니다.\n\n게임을 처음 부팅한 후 끊김 현상을 줄이고 부팅 시간을 크게 단축합니다.\n\n모르면 켬으로 두세요.", + "ko_KR": "번역된 JIT 함수를 저장하여 게임을 불러올 때마다 번역할 필요가 없도록 합니다.\n\n게임을 처음 부팅한 후 끊김 현상을 줄이고 부팅 시간을 크게 단축합니다.\n\n모르면 체크 상태로 두세요.", "no_NO": "Lagrer oversatte JIT funksjoner så de ikke trenger og bli oversatt hver gang spillet laster.\n\nKan redusere hakkete spilling og gjør at spillet starter opp raskere ved første oppstart.\n\nLa være PÅ om usikker.", "pl_PL": "Zapisuje przetłumaczone funkcje JIT, dzięki czemu nie muszą być tłumaczone za każdym razem, gdy gra się ładuje.\n\nZmniejsza zacinanie się i znacznie przyspiesza uruchamianie po pierwszym uruchomieniu gry.\n\nJeśli nie masz pewności, pozostaw WŁĄCZONE", "pt_BR": "Salva funções JIT traduzidas para que elas não precisem ser traduzidas toda vez que o jogo for carregado.\n\nReduz a trepidação e acelera significativamente os tempos de inicialização após a primeira inicialização de um jogo.\n\nDeixe LIGADO se não tiver certeza.", @@ -16559,7 +16859,7 @@ "he_IL": "בודק לקבצים שגויים כאשר משחק עולה, ואם מתגלים כאלו, מציג את מזהה השגיאה שלהם לקובץ הלוג.\n\nאין לכך השפעה על הביצועים ונועד לעזור לבדיקה וניפוי שגיאות של האמולטור.\n\nמוטב להשאיר דלוק אם לא בטוחים.", "it_IT": "Controlla la presenza di file corrotti quando si avvia un gioco. Se vengono rilevati dei file corrotti, verrà mostrato un errore di hash nel log.\n\nQuesta opzione non influisce sulle prestazioni ed è pensata per facilitare la risoluzione dei problemi.\n\nNel dubbio, lascia l'opzione attiva.", "ja_JP": "ゲーム起動時にファイル破損をチェックし,破損が検出されたらログにハッシュエラーを表示します..\n\nパフォーマンスには影響なく, トラブルシューティングに役立ちます.\n\nよくわからない場合はオンのままにしてください.", - "ko_KR": "게임을 부팅할 때 손상된 파일을 확인하고, 손상된 파일이 감지되면 로그에 해시 오류를 표시합니다.\n\n성능에 영향을 미치지 않으며 문제 해결에 도움이 됩니다.\n\n모르면 켬으로 두세요.", + "ko_KR": "게임을 부팅할 때 손상된 파일을 확인하고, 손상된 파일이 감지되면 로그에 해시 오류를 표시합니다.\n\n성능에 영향을 미치지 않으며 문제 해결에 도움이 됩니다.\n\n모르면 체크 상태로 두세요.", "no_NO": "Sjekker for korrupte filer ved oppstart av et spill, og dersom korrupte filer oppdages, viser en hashfeil i loggen.\n\nhar ingen innvirkning på ytelsen og er ment å hjelpe med feilsøking.\n\nLa være PÅ hvis usikker.", "pl_PL": "Sprawdza pliki podczas uruchamiania gry i jeśli zostaną wykryte uszkodzone pliki, wyświetla w dzienniku błąd hash.\n\nNie ma wpływu na wydajność i ma pomóc w rozwiązywaniu problemów.\n\nPozostaw WŁĄCZONE, jeśli nie masz pewności.", "pt_BR": "Verifica se há arquivos corrompidos ao inicializar um jogo e, se forem detectados, exibe um erro de hash no log.\n\nNão tem impacto no desempenho e tem como objetivo ajudar na solução de problemas.\n\nDeixe LIGADO se não tiver certeza.", @@ -16734,7 +17034,7 @@ "he_IL": "מנצל תצורת מצב-זיכרון חלופית לחכות את מכשיר הפיתוח של הסוויץ'.\n\nזה שימושי להחלפת חבילות מרקמים באיכותיים יותר או כאלו ברזולוציית 4k. לא משפר ביצועים.\n\nמוטב להשאיר כבוי אם לא בטוחים.", "it_IT": "Utilizza un layout di memoria alternativo per imitare un'unità di sviluppo di Switch.\n\nQuesta opzione è utile soltanto per i pacchetti di texture ad alta risoluzione o per le mod che aumentano la risoluzione a 4K. NON migliora le prestazioni.\n\nNel dubbio, lascia l'opzione disattivata.", "ja_JP": "エミュレートされたシステムのメモリ容量を 4GiB から 6GiB に増加します.\n\n高解像度のテクスチャパックや 4K解像度の mod を使用する場合に有用です. パフォーマンスを改善するものではありません.\n\nよくわからない場合はオフのままにしてください.", - "ko_KR": "Switch 개발 모델을 모방하기 위해 8GB DRAM이 포함된 대체 메모리 모드를 활용합니다.\n\n이는 고해상도 텍스처 팩 또는 4K 해상도 모드에만 유용합니다. 성능을 개선하지 않습니다.\n\n모르면 끔으로 두세요.", + "ko_KR": "Switch 개발 모델을 모방하기 위해 8GB DRAM이 포함된 대체 메모리 모드를 활용합니다.\n\n이는 고해상도 텍스처 팩 또는 4K 해상도 모드에만 유용합니다. 성능을 개선하지 않습니다.\n\n모르면 체크 해제 상태로 두세요.", "no_NO": "Bruker en alternativ minnemodus med 8GiB i DRAM for og etterligne Switch utvikler modeller.\n\nDette er bare nyttig for teksturpakker eller 4k oppløsningsmoduler. Forbedrer IKKE ytelsen.\n\nLa AV hvis usikker.", "pl_PL": "Wykorzystuje alternatywny układ MemoryMode, aby naśladować model rozwojowy Switcha.\n\nJest to przydatne tylko w przypadku pakietów tekstur o wyższej rozdzielczości lub modów w rozdzielczości 4k. NIE poprawia wydajności.\n\nW razie wątpliwości pozostaw WYŁĄCZONE.", "pt_BR": "Utiliza um modo de memória alternativo com 6, 8 ou 12 GB de DRAM para imitar um modelo de desenvolvimento do Switch.\n\nIsso só é útil para pacotes de textura de alta resolução ou mods de resolução 4k. NÃO melhora o desempenho.\n\nDeixe em 4 GB se não tiver certeza.", @@ -16759,7 +17059,7 @@ "he_IL": "מתעלם מפעולות שלא קיבלו מימוש במערכת ההפעלה Horizon OS. זה עלול לעזור לעקוף קריסות של היישום במשחקים מסויימים.\n\nמוטב להשאיר כבוי אם לא בטוחים.", "it_IT": "Ignora i servizi non implementati del sistema operativo Horizon. Può aiutare ad aggirare gli arresti anomali che si verificano avviando alcuni giochi.\n\nNel dubbio, lascia l'opzione disattivata.", "ja_JP": "未実装の Horizon OS サービスを無視します. 特定のゲームにおいて起動時のクラッシュを回避できる場合があります.\n\nよくわからない場合はオフのままにしてください.", - "ko_KR": "구현되지 않은 Horizon OS 서비스는 무시됩니다. 특정 게임을 부팅할 때, 발생하는 충돌을 우회하는 데 도움이 될 수 있습니다.\n\n모르면 끔으로 두세요.", + "ko_KR": "구현되지 않은 Horizon OS 서비스는 무시됩니다. 특정 게임을 부팅할 때, 발생하는 충돌을 우회하는 데 도움이 될 수 있습니다.\n\n모르면 체크 해제 상태로 두세요.", "no_NO": "Ignorerer ikke implementerte Horisont OS-tjenester. Dette kan hjelpe med å omgå krasj ved oppstart av enkelte spill.\n\nLa AV hvis du er usikker.", "pl_PL": "Ignoruje niezaimplementowane usługi Horizon OS. Może to pomóc w ominięciu awarii podczas uruchamiania niektórych gier.\n\nW razie wątpliwości pozostaw WYŁĄCZONE.", "pt_BR": "Ignora serviços não implementados do Horizon OS. Isso pode ajudar a contornar travamentos ao inicializar certos jogos.\n\nDeixe OFF se não tiver certeza.", @@ -16784,7 +17084,7 @@ "he_IL": "", "it_IT": "", "ja_JP": "", - "ko_KR": "앱이 실행 중일 때, 게임패드의 연결이 끊어지면 컨트롤러 애플릿 대화 상자가 나타나지 않습니다.\n\n모르시면 끔으로 두십시오.", + "ko_KR": "앱이 실행 중일 때, 게임패드의 연결이 끊어지면 컨트롤러 애플릿 대화 상자가 나타나지 않습니다.\n\n모르시면 체크 해제 상태로 두십시오.", "no_NO": "Håndkontroller-appleten vises ikke hvis gamepaden kobles fra mens et program kjører.", "pl_PL": "", "pt_BR": "A caixa de diálogo do Applet do controlador não aparecerá se o controle for desconectado enquanto um aplicativo estiver em execução.\n\nDeixe a opção DESLIGADO se não tiver certeza.", @@ -16818,7 +17118,7 @@ "th_TH": "ตัวเลือกนี้จะข้ามหน้าต่าง 'จัดการโปรไฟล์ผู้ใช้งาน' ระหว่างเล่นเกม โดยใช้โปรไฟล์ที่เลือกไว้ล่วงหน้า\n\nการสลับโปรไฟล์สามารถพบได้ใน 'ตั้งค่า' - 'จัดการโปรไฟล์ผู้ใช้งาน' เลือกโปรไฟล์ที่คุณต้องการก่อนโหลดเกม", "tr_TR": "Bu seçenek, oyun sırasında 'Kullanıcı Profillerini Yönet' iletişim kutusunu atlar ve önceden seçilmiş bir profil kullanır.\n\nProfil değiştirme 'Seçenekler' - 'Kullanıcı Profillerini Yönet' bölümünde bulunur. Oyunu yüklemeden önce istediğiniz profili seçin.", "uk_UA": "Ця опція пропускає діалогове вікно 'Керувати профілями користувачів' під час гри, використовуючи попередньо вибраний профіль.\n\nПеремикання профілів можна знайти в 'Налаштування' - 'Керувати профілями користувачів'. Виберіть потрібний профіль перед завантаженням гри.", - "zh_CN": "此选项跳过游戏过程中的“管理用户账户”对话框,使用预选的配置。\n\n可以在“设置” - “管理用户账户”中找到配置文件切换。 在加载游戏之前选择所需的配置文件。", + "zh_CN": "此选项将跳过在游戏过程中出现的 “管理用户账户” 对话框,使用预选的账户。\n\n可以在“设置” - “管理用户账户”中找到账户切换。 在加载游戏之前选择所需的账户。", "zh_TW": "這個選項跳過遊戲過程中的「管理使用者設定檔」對話框,使用預先選取的設定。\n\n可以在「設定」-「管理使用者設定檔」中找到設定檔切換。 在載入遊戲前選擇您需要的設定檔。" } }, @@ -16884,7 +17184,7 @@ "he_IL": "שומר זכרון מטמון של הצללות, דבר שמפחית תקיעות בריצות מסוימות.\n\nמוטב להשאיר דלוק אם לא בטוחים.", "it_IT": "Salva una cache degli shader su disco che riduce i fenomeni di stuttering nelle esecuzioni successive.\n\nNel dubbio, lascia l'opzione attiva.", "ja_JP": "ディスクシェーダーキャッシュをセーブし,次回以降の実行時遅延を軽減します.\n\nよくわからない場合はオンのままにしてください.", - "ko_KR": "후속 실행 시 끊김 현상을 줄이는 디스크 셰이더 캐시를 저장합니다.\n\n모르면 켬으로 두세요.", + "ko_KR": "후속 실행 시 끊김 현상을 줄이는 디스크 셰이더 캐시를 저장합니다.\n\n모르면 체크 상태로 두세요.", "no_NO": "Lagrer en disk shader cache som reduserer hakking jo flere ganger du spiller.\n\nLa være PÅ om usikker.", "pl_PL": "Zapisuje pamięć podręczną shaderów na dysku, co zmniejsza zacinanie się w kolejnych uruchomieniach.\n\nPozostaw WŁĄCZONE, jeśli nie masz pewności.", "pt_BR": "Salva um cache de shader no disco que reduz a trepidação em execuções subsequentes.\n\nDeixe LIGADO se não tiver certeza.", @@ -17667,7 +17967,7 @@ "sv_SE": "Öppna Om-fönstret", "th_TH": "เปิดหน้าต่าง เกี่ยวกับ", "tr_TR": "Hakkında penceresini açar", - "uk_UA": "Відкриває вікно «Про програму».", + "uk_UA": "Відкриває вікно «Про застосунок»", "zh_CN": "打开关于窗口", "zh_TW": "開啟關於視窗" } @@ -17859,7 +18159,7 @@ "he_IL": "מאפשר ליישומים באמולצייה להתחבר לאינטרנט.\n\nמשחקים עם חיבור לאן יכולים להתחבר אחד לשני כשאופצייה זו מופעלת והמערכות מתחברות לאותה נקודת גישה. כמו כן זה כולל שורות פקודות אמיתיות גם.\n\nאופצייה זו לא מאפשרת חיבור לשרתי נינטנדו. כשהאופצייה דלוקה היא עלולה לגרום לקריסת היישום במשחקים מסויימים שמנסים להתחבר לאינטרנט.\n\nמוטב להשאיר כבוי אם לא בטוחים.", "it_IT": "Consente all'applicazione emulata di connettersi a Internet.\n\nI giochi che dispongono di una modalità LAN possono connettersi tra di loro quando questa opzione è abilitata e sono connessi alla stessa rete, comprese le console reali.\n\nQuesta opzione NON consente la connessione ai server di Nintendo. Potrebbe causare arresti anomali in alcuni giochi che provano a connettersi a Internet.\n\nNel dubbio, lascia l'opzione disattivata.", "ja_JP": "エミュレートしたアプリケーションをインターネットに接続できるようにします.\n\nLAN モードを持つゲーム同士は,この機能を有効にして同じアクセスポイントに接続すると接続できます. 実機も含まれます.\n\n任天堂のサーバーには接続できません. インターネットに接続しようとすると,特定のゲームでクラッシュすることがあります.\n\nよくわからない場合はオフのままにしてください.", - "ko_KR": "에뮬레이트된 앱을 인터넷에 연결할 수 있습니다.\n\nLAN 모드가 있는 게임은 이 기능이 활성화되고 시스템이 동일한 접속 포인트에 연결되어 있을 때 서로 연결할 수 있습니다. 이는 실제 콘솔도 포함됩니다.\n\nNintendo 서버 연결을 허용하지 않습니다. 인터넷에 연결을 시도하는 특정 게임에서 충돌이 발생할 수 있습니다.\n\n모르면 끔으로 두세요.", + "ko_KR": "에뮬레이트된 앱을 인터넷에 연결할 수 있습니다.\n\nLAN 모드가 있는 게임은 이 기능이 활성화되고 시스템이 동일한 접속 포인트에 연결되어 있을 때 서로 연결할 수 있습니다. 이는 실제 콘솔도 포함됩니다.\n\nNintendo 서버 연결을 허용하지 않습니다. 인터넷에 연결을 시도하는 특정 게임에서 충돌이 발생할 수 있습니다.\n\n모르면 체크 해제 상태로 두세요.", "no_NO": "Tillater emulert applikasjon å koble til Internett.\n\nSpill med en LAN-modus kan koble til hverandre når dette er aktivert og systemene er koblet til det samme tilgangspunktet. Dette inkluderer ekte konsoller også.\n\ntillater IKKE tilkobling til Nintendo servere. Kan forårsake krasjing i enkelte spill som prøver å koble til Internett.\n\nLa stå AV hvis du er usikker.", "pl_PL": "Pozwala emulowanej aplikacji na łączenie się z Internetem.\n\nGry w trybie LAN mogą łączyć się ze sobą, gdy ta opcja jest włączona, a systemy są połączone z tym samym punktem dostępu. Dotyczy to również prawdziwych konsol.\n\nNie pozwala na łączenie się z serwerami Nintendo. Może powodować awarie niektórych gier, które próbują połączyć się z Internetem.\n\nPozostaw WYŁĄCZONE, jeśli nie masz pewności.", "pt_BR": "Permite que o aplicativo emulado se conecte à Internet.\n\nJogos com modo LAN podem se conectar uns aos outros quando isso está habilitado e os sistemas estão conectados ao mesmo ponto de acesso. Isso inclui consoles reais também.\n\nNÃO permite a conexão com servidores Nintendo. Pode causar travamentos em certos jogos que tentam se conectar à Internet.\n\nDeixe DESLIGADO se não tiver certeza.", @@ -17867,7 +18167,7 @@ "sv_SE": "Tillåter det emulerade programmet att ansluta till internet.\n\nSpel med ett LAN-läge kan ansluta till varandra när detta är aktiverat och systemen är anslutna till samma åtkomstpunkt. Detta inkluderar riktiga konsoler också.\n\nTillåter INTE anslutning till Nintendo-servrar. Kan orsaka kraschar i vissa spel som försöker ansluta till internet.\n\nLämna AV om du är osäker.", "th_TH": "อนุญาตให้แอปพลิเคชันจำลองเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต\n\nเกมที่มีโหมด LAN สามารถเชื่อมต่อระหว่างกันได้เมื่อเปิดใช้งานและระบบเชื่อมต่อกับจุดเชื่อมต่อเดียวกัน รวมถึงคอนโซลจริงด้วย\n\nไม่อนุญาตให้มีการเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ Nintendo อาจทำให้เกิดการหยุดทำงานในบางเกมที่พยายามเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต\n\nปล่อยให้ปิดหากคุณไม่แน่ใจ", "tr_TR": "Emüle edilen uygulamanın internete bağlanmasını sağlar.\n\nLAN modu bulunan oyunlar bu seçenek ile birbirine bağlanabilir ve sistemler aynı access point'e bağlanır. Bu gerçek konsolları da kapsar.\n\nNintendo sunucularına bağlanmayı sağlaMAZ. Internete bağlanmaya çalışan baz oyunların çökmesine sebep olabilr.\n\nEmin değilseniz devre dışı bırakın.", - "uk_UA": "Дозволяє емульованій програмі підключатися до Інтернету.\n\nІгри з режимом локальної мережі можуть підключатися одна до одної, якщо це увімкнено, і системи підключені до однієї точки доступу. Сюди входять і справжні консолі.\n\nНЕ дозволяє підключатися до серверів Nintendo. Може призвести до збою в деяких іграх, які намагаються підключитися до Інтернету.\n\nЗалиште вимкненим, якщо не впевнені.", + "uk_UA": "Дозволяє емульованому застосунку підключатися до Інтернету.\n\nІгри з режимом локальної мережі (LAN) можуть підключатися одна до одної за умови, якщо опція увімкнена і системи підключені до однієї точки доступу (це також працює і зі справжніми консолями).\n\nНЕ дозволяє підключатися до серверів Nintendo. Може призвести до збою в деяких іграх, які намагаються підключитися до Інтернету.\n\nЗалиште вимкненим, якщо не впевнені.", "zh_CN": "允许模拟的游戏程序访问网络。\n\n当多个模拟器或实体 Switch 连接到同一个网络时,带有局域网模式的游戏便可以相互通信。\n\n即使开启此选项也无法访问 Nintendo 服务器,有可能导致某些尝试联网的游戏闪退。\n\n如果不确定,请保持关闭状态。", "zh_TW": "允許模擬應用程式連線網際網路。\n\n當啟用此功能且系統連線到同一接入點時,具有區域網路模式的遊戲可相互連線。這也包括真正的遊戲機。\n\n不允許連接 Nintendo 伺服器。可能會導致某些嘗試連線網際網路的遊戲崩潰。\n\n如果不確定,請保持關閉狀態。" } @@ -18059,7 +18359,7 @@ "he_IL": "מעבד", "it_IT": "", "ja_JP": "", - "ko_KR": "", + "ko_KR": "중앙처리장치", "no_NO": "Prosessor", "pl_PL": "", "pt_BR": "", @@ -18067,7 +18367,7 @@ "sv_SE": "Processor", "th_TH": "ซีพียู", "tr_TR": "İşlemci", - "uk_UA": "ЦП", + "uk_UA": "Процесор", "zh_CN": "", "zh_TW": "" } @@ -18167,7 +18467,7 @@ "sv_SE": "CPU-cache", "th_TH": "แคชซีพียู", "tr_TR": "İşlemci Belleği", - "uk_UA": "Кеш CPU", + "uk_UA": "Кеш процесора (CPU Cache)", "zh_CN": "CPU 缓存", "zh_TW": "CPU 快取" } @@ -18192,7 +18492,7 @@ "sv_SE": "CPU-läge", "th_TH": "โหมดซีพียู", "tr_TR": "CPU Hafızası", - "uk_UA": "Режим CPU", + "uk_UA": "Режим процесора (CPU Mode)", "zh_CN": "CPU 模式", "zh_TW": "CPU 模式" } @@ -18217,7 +18517,7 @@ "sv_SE": "Uppdateringar inaktiverade!", "th_TH": "ปิดใช้งานการอัปเดตแล้ว!", "tr_TR": "Güncelleyici Devre Dışı!", - "uk_UA": "Програму оновлення вимкнено!", + "uk_UA": "Оновлення вимкнено!", "zh_CN": "已禁用更新!", "zh_TW": "更新已停用!" } @@ -18243,7 +18543,7 @@ "th_TH": "", "tr_TR": "", "uk_UA": "", - "zh_CN": "", + "zh_CN": "{0} FPS ({1}毫秒)", "zh_TW": "" } }, @@ -18267,9 +18567,9 @@ "sv_SE": "{0} bilder/s ({1}ms), Turbo ({2}%)", "th_TH": "", "tr_TR": "", - "uk_UA": "", + "uk_UA": "{0} FPS ({1}ms), Турбо ({2}%)", "zh_CN": "{0} FPS ({1}ms), 涡轮 ({2}%)", - "zh_TW": "" + "zh_TW": "{0} FPS ({1}ms), 加速 ({2}%)" } }, { @@ -19534,7 +19834,7 @@ "he_IL": "מוריד עדכון...", "it_IT": "Download dell'aggiornamento...", "ja_JP": "アップデートをダウンロード中...", - "ko_KR": "업데이트 내려받기 중...", + "ko_KR": "업데이트 내려받는 중...", "no_NO": "Laster ned oppdatering...", "pl_PL": "Pobieranie Aktualizacji...", "pt_BR": "Baixando Atualização...", @@ -19914,7 +20214,7 @@ "pl_PL": "Skróty Klawiszowe Klawiatury", "pt_BR": "Atalhos do Teclado", "ru_RU": "Горячие клавиши", - "sv_SE": "Snabbtangenter för tangentbord", + "sv_SE": "Snabbtangenter", "th_TH": "ปุ่มลัดของคีย์บอร์ด", "tr_TR": "Klavye Kısayolları", "uk_UA": "Гарячі клавіші", @@ -20517,7 +20817,7 @@ "sv_SE": "XCI-filen är skrivskyddad och kunde inte göras skrivbar. Kontrollera loggen för mer information", "th_TH": "", "tr_TR": "", - "uk_UA": "XCI файл Тільки для Читання і не може бути прочитаним. Перевірте журнали (logs) для отримання додаткової інформації", + "uk_UA": "XCI файл \"Тільки для Читання\" і не може бути прочитаним. Перевірте журнали (logs) для отримання додаткової інформації", "zh_CN": "XCI 文件是只读的,且不可以被标记为可读取的。查看日志以获得更多细节。", "zh_TW": "XCI 檔案是唯讀,並且無法改成可寫入。檢查日誌以取得更多資訊" } @@ -21767,7 +22067,7 @@ "sv_SE": "Öka upplösning:", "th_TH": "เพิ่มความละเอียด:", "tr_TR": "Çözünürlüğü artır:", - "uk_UA": "Збільшити роздільність:", + "uk_UA": "Збільшити роздільну здатність:", "zh_CN": "提高分辨率:", "zh_TW": "提高解析度:" } @@ -21792,7 +22092,7 @@ "sv_SE": "Sänk upplösning:", "th_TH": "ลดความละเอียด:", "tr_TR": "Çözünürlüğü azalt:", - "uk_UA": "Зменшити роздільність:", + "uk_UA": "Зменшити роздільну здатність:", "zh_CN": "降低分辨率:", "zh_TW": "降低解析度:" } @@ -21867,7 +22167,7 @@ "sv_SE": "Grafikbakände", "th_TH": "กราฟิกเบื้องหลัง", "tr_TR": "Grafik Arka Ucu", - "uk_UA": "Графічний сервер", + "uk_UA": "Графічний API", "zh_CN": "图形渲染引擎:", "zh_TW": "圖形後端" } @@ -21892,7 +22192,7 @@ "sv_SE": "Väljer den grafikbakände som ska användas i emulatorn.\n\nVulkan är oftast bättre för alla moderna grafikkort, så länge som deras drivrutiner är uppdaterade. Vulkan har också funktioner för snabbare shader compilation (mindre stuttering) för alla GPU-tillverkare.\n\nOpenGL kan nå bättre resultat på gamla Nvidia GPU:er, på äldre AMD GPU:er på Linux, eller på GPU:er med lägre VRAM, även om shader compilation stuttering kommer att vara större.\n\nStäll in till Vulkan om du är osäker. Ställ in till OpenGL om du GPU inte har stöd för Vulkan även med de senaste grafikdrivrutinerna.", "th_TH": "เลือกกราฟิกเบื้องหลังที่จะใช้ในโปรแกรมจำลอง\n\nโดยรวมแล้ว Vulkan นั้นดีกว่าสำหรับการ์ดจอรุ่นใหม่ทั้งหมด ตราบใดที่ไดรเวอร์ยังอัพเดทอยู่เสมอ Vulkan ยังมีคุณสมบัติการคอมไพล์เชเดอร์ที่เร็วขึ้น(และลดอาการกระตุก) สำหรับ GPU อื่นๆทุกอัน\n\nOpenGL อาจได้รับผลลัพธ์ที่ดีกว่าบน Nvidia GPU รุ่นเก่า, AMD GPU รุ่นเก่าบน Linux หรือบน GPU ที่มี VRAM น้อย แม้ว่าการคอมไพล์เชเดอร์ จะทำให้อาการกระตุกมากขึ้นก็ตาม\n\nตั้งค่าเป็น Vulkan หากไม่แน่ใจ ตั้งค่าเป็น OpenGL หาก GPU ของคุณไม่รองรับ Vulkan แม้จะมีไดรเวอร์กราฟิกล่าสุดก็ตาม", "tr_TR": "", - "uk_UA": "Виберіть backend графіки, що буде використовуватись в емуляторі.\n\n\"Vulkan\" краще для всіх сучасних відеокарт, якщо драйвери вчасно оновлюються. У Vulkan також швидше компілюються шейдери (менше \"заїкання\" зображення) на відеокартах всіх компаній.\n\n\"OpenGL\" може дати кращі результати на старих відеокартах Nvidia, старих відеокартах AMD на Linux, або на відеокартах з маленькою кількістю VRAM, але \"заїкання\" через компіляцію шейдерів будуть частіші.\n\nЯкщо не впевнені, встановіть на \"Vulkan\". Встановіть на \"OpenGL\", якщо Ваша відеокарта не підтримує Vulkan навіть на останніх драйверах.", + "uk_UA": "Оберіть графічний API (Graphics Backend), який буде використовуватись емулятором.\n\n\"Vulkan\" є найкращим вибором для всіх сучасних графічних процесорів (GPU) за умови наявності актуальних драйверів. Vulkan також забезпечує швидшу компіляцію шейдерів, що зменшує кількість фризів (т.зв. \"заїкань\" зображення), незалежно від виробника GPU.\n\n\"OpenGL\" може дати кращі результати на старих відеокартах Nvidia, старих відеокартах AMD на Linux або на відеокартах з меншою кількістю VRAM, але \"заїкання\" через компіляцію шейдерів будуть частіші.\n\nЯкщо не впевнені, встановіть на \"Vulkan\". Встановіть на \"OpenGL\", якщо ваша відеокарта не підтримує Vulkan навіть на останніх драйверах.", "zh_CN": "选择模拟器中使用的图像渲染引擎。\n\n安装了最新显卡驱动程序的所有现代显卡基本都支持 Vulkan,Vulkan 能够提供更快的着色器编译(较少的卡顿)。\n\n在旧版 Nvidia 显卡上、Linux 上的旧版 AMD 显卡,或者显存较低的显卡上,OpenGL 可能会取得更好的效果,但着色器编译更慢(更多的卡顿)。\n\n如果不确定,请设置为“Vulkan”。如果您的 GPU 已安装了最新显卡驱动程序也不支持 Vulkan,那请设置为“OpenGL”。", "zh_TW": "選擇模擬器將使用的圖形後端。\n\n只要驅動程式是最新的,Vulkan 對所有現代顯示卡來說都更好用。Vulkan 還能在所有 GPU 廠商上實現更快的著色器編譯 (減少卡頓)。\n\nOpenGL 在舊式 Nvidia GPU、Linux 上的舊式 AMD GPU 或 VRAM 較低的 GPU 上可能會取得更好的效果,不過著色器編譯的卡頓會更嚴重。\n\n如果不確定,請設定為 Vulkan。如果您的 GPU 使用最新的圖形驅動程式也不支援 Vulkan,請設定為 OpenGL。" } @@ -21942,7 +22242,7 @@ "sv_SE": "Använder Vulkan.\nPå en ARM Mac och vid spel som körs bra på den så används Metal-bakänden.", "th_TH": "", "tr_TR": "", - "uk_UA": "Використовує Vulkan.\nНа Mac з ARM-архітектурою, якщо гра добре працює з Vulkan, використовується графічний рушій Metal.", + "uk_UA": "Використовує Vulkan.\nНа Mac з процесором ARM використовується графічний API Metal, якщо гра під нього оптимізована.", "zh_CN": "使用 Vulkan。\n在 ARM Mac 上,当玩在其下运行良好的游戏时,使用 Metal 后端。", "zh_TW": "使用Vulkan。\n在 ARM Mac 上,如果遊戲執行性能良好時,則將使用 Metal 後端。" } @@ -21984,7 +22284,7 @@ "he_IL": "", "it_IT": "Comprime le texture ASTC per ridurre l'utilizzo di VRAM.\n\nI giochi che utilizzano questo formato di texture includono Astral Chain, Bayonetta 3, Fire Emblem Engage, Metroid Prime Remastered, Super Mario Bros. Wonder e The Legend of Zelda: Tears of the Kingdom.\n\nLe schede grafiche con 4GiB o meno di VRAM probabilmente si bloccheranno ad un certo punto durante l'esecuzione di questi giochi.\n\nAttiva questa opzione solo se sei a corto di VRAM nei giochi sopra menzionati. Nel dubbio, lascia l'opzione disattivata.", "ja_JP": "VRAM使用量を減らすためにASTCテクスチャを圧縮します.\n\nこのテクスチャフォーマットを使用するゲームには, Astral Chain, Bayonetta 3, Fire Emblem Engage, Metroid Prime Remastered, Super Mario Bros. Wonder, The Legend of Zelda: Tears of the Kingdomが含まれます.\n\nVRAMが4GB以下のグラフィックカードでは, これらのゲームを実行中にクラッシュする可能性があります.\n\n前述のゲームでVRAMが不足している場合のみ有効にしてください. 不明な場合はオフにしてください.", - "ko_KR": "VRAM 사용량을 줄이기 위해 ASTC 텍스처를 압축합니다.\n\n이 텍스처 형식을 사용하는 게임에는 Astral Chain, Bayonetta 3, Fire Emblem Engage, Metroid Prime Remastered, Super Mario Bros. Wonder, The Legend of Zelda: Tears of the Kingdom이 있습니다.\n\n4GiB VRAM 이하의 그래픽 카드는 이러한 게임을 실행하는 동안 어느 시점에서 충돌할 가능성이 있습니다.\n\n위에서 언급한 게임에서 VRAM이 부족한 경우에만 활성화합니다. 모르면 끔으로 두세요.", + "ko_KR": "VRAM 사용량을 줄이기 위해 ASTC 텍스처를 압축합니다.\n\n이 텍스처 형식을 사용하는 게임에는 애스트럴 체인, 베요네타 3, 파이어 엠블렘 인게이지, 메트로이드 프라임 리마스터, 슈퍼 마리오브라더스 원더, 젤다의 전설 티어스 오브 더 킹덤이 있습니다.\n\n4GiB VRAM 이하의 그래픽 카드는 이러한 게임을 실행하는 동안 어느 시점에서 충돌할 가능성이 있습니다.\n\n위에서 언급한 게임에서 VRAM이 부족한 경우에만 활성화합니다. 모르면 체크 해제 상태로 두세요.", "no_NO": "Kompresser ASTC-teksturer for å redusere VRAM-bruk.\n\nSpill som bruker dette teksturformatet, inkluderer Astral Chain, Bayonetta 3, Fire Emblem Engage, Metroid Prime Remastered, Super Mario Bros. Wonder and The Legend of Zelda: Tears of the Kingdom.\n\nGrafikkkort med 4GiB VRAM eller mindre, vil sannsynligvis krasje på et tidspunkt når spillene kjører.\n\nAktiver bare hvis du går tom for VRAM på nevnte spill. La AV om du er usikker.", "pl_PL": "", "pt_BR": "Compacta texturas ASTC para reduzir o uso de VRAM.\n\nJogos que usam esse formato de textura incluem Astral Chain, Bayonetta 3, Fire Emblem Engage, Metroid Prime Remastered, Super Mario Bros. Wonder e The Legend of Zelda: Tears of the Kingdom.\n\nPlacas gráficas com 4GB VRAM ou menos provavelmente travarão em algum momento durante a execução desses jogos.\n\nHabilite somente se estiver ficando sem VRAM nos jogos mencionados acima. Deixe DESLIGADO se não tiver certeza.", @@ -21992,7 +22292,7 @@ "sv_SE": "Komprimerar ASTC-texturer för att minska VRAM-användning.\n\nSpel som använder detta texturformat inkluderar Astral Chain, Bayonetta 3, Fire Emblem Engage, Metroid Prime Remastered, Super Mario Bros. Wonder och The Legend of Zelda: Tears of the Kingdom.\n\nGrafikkort med 4GiB VRAM eller mindre kommer sannolikt krascha någon gång när du kör dessa spel.\n\nAktivera endast om du har slut på VRAM på ovan nämnda spel. Lämna AV om du är osäker.", "th_TH": "บีบอัดพื้นผิว ASTC เพื่อลดการใช้งาน VRAM\n\nเกมที่ใช้รูปแบบพื้นผิวนี้ ได้แก่ Astral Chain, Bayonetta 3, Fire Emblem Engage, Metroid Prime Remastered, Super Mario Bros. Wonder และ The Legend of Zelda: Tears of the Kingdom\n\nการ์ดจอที่มี 4GiB VRAM หรือน้อยกว่ามีแนวโน้มที่จะพังในบางจุดขณะเล่นเกมเหล่านี้\n\nเปิดใช้งานเฉพาะในกรณีที่ VRAM ของคุณใกล้หมดในเกมที่กล่าวมาข้างต้น ปล่อยให้ปิดหากไม่แน่ใจ", "tr_TR": "", - "uk_UA": "Стискає текстури ASTC, щоб зменшити використання VRAM.\n\nЦим форматом текстур користуються такі ігри, як Astral Chain, Bayonetta 3, Fire Emblem Engage, Metroid Prime Remastered, Super Mario Bros. Wonder і The Legend of Zelda: Tears of the Kingdom.\n\nЦі ігри, скоріше всього крашнуться на відеокартах з розміром VRAM в 4 Гб і менше.\n\nВмикайте тільки якщо у Вас закінчується VRAM на цих іграх. Залиште на \"Вимкнути\", якщо не впевнені.", + "uk_UA": "Стискає текстури ASTC, щоб зменшити використання VRAM.\n\nЦим форматом текстур користуються такі ігри, як: Astral Chain, Bayonetta 3, Fire Emblem Engage, Metroid Prime Remastered, Super Mario Bros. Wonder та The Legend of Zelda: Tears of the Kingdom.\n\nІснує висока ймовірність збоїв при запуску цих ігор на відеокартах з 4ГБ VRAM або менше.\n\nВмикайте тільки якщо у вас закінчується VRAM на зазначених іграх. Залиште на \"Вимкнути\", якщо не впевнені.", "zh_CN": "压缩 ASTC 纹理以减少 VRAM (显存)的占用。\n\n使用此纹理格式的游戏包括:异界锁链(Astral Chain),蓓优妮塔3(Bayonetta 3),火焰纹章Engage(Fire Emblem Engage),密特罗德 究极(Metroid Prime Remased),超级马力欧兄弟 惊奇(Super Mario Bros. Wonder)以及塞尔达传说 王国之泪(The Legend of Zelda: Tears of the Kingdom)。\n\n显存小于4GB的显卡在运行这些游戏时可能会偶发闪退。\n\n只有当您在上述游戏中的显存不足时才需要启用此选项。\n\n如果不确定,请保持关闭状态。", "zh_TW": "壓縮 ASTC 紋理,以減少 VRAM 占用。\n\n使用這種紋理格式的遊戲包括 Astral Chain、Bayonetta 3、Fire Emblem Engage、Metroid Prime Remastered、Super Mario Bros. Wonder 和 The Legend of Zelda: Tears of the Kingdom。\n\n使用 4GB 或更低 VRAM 的顯示卡在執行這些遊戲時可能會崩潰。\n\n只有在上述遊戲的 VRAM 即將耗盡時才啟用。如果不確定,請保持關閉狀態。" } @@ -22042,7 +22342,7 @@ "sv_SE": "Välj grafikkortet som ska användas med Vulkan-grafikbakänden.\n\nPåverkar inte GPU:n som OpenGL använder.\n\nStäll in till den GPU som flaggats som \"dGPU\" om osäker. Om det inte finns någon, lämna orörd.", "th_TH": "เลือกการ์ดจอที่จะใช้กับแบ็กเอนด์กราฟิก Vulkan\n\nไม่ส่งผลต่อ GPU ที่ OpenGL จะใช้\n\nตั้งค่าเป็น GPU ที่ถูกตั้งค่าสถานะเป็น \"dGPU\" ถ้าหากคุณไม่แน่ใจ ,หากไม่มีก็ปล่อยทิ้งไว้โดยไม่ต้องแตะต้องมัน", "tr_TR": "Vulkan Grafik Arka Ucu ile kullanılacak Ekran Kartını Seçin.\n\nOpenGL'nin kullanacağı GPU'yu etkilemez.\n\n Emin değilseniz \"dGPU\" olarak işaretlenmiş GPU'ya ayarlayın. Eğer yoksa, dokunmadan bırakın.\n", - "uk_UA": "Виберіть відеокарту, яка використовуватиметься з графічним сервером Vulkan.\n\nНе впливає на графічний процесор, який використовуватиме OpenGL.\n\nВстановіть графічний процесор, позначений як «dGPU», якщо не впевнені. Якщо такого немає, не чіпайте.", + "uk_UA": "Виберіть відеоадаптер (GPU), який використовуватиметься з графічним API Vulkan.\n\nНалаштування не впливає на відеоадаптер, що використовуватиме API OpenGL.\n\nОберіть «dGPU», якщо не впевнені. Якщо такого пункту немає, то залиште налаштування за замовчуванням.", "zh_CN": "选择 Vulkan 图形引擎使用的 GPU。\n\n此选项不会影响 OpenGL 使用的 GPU。\n\n如果不确定,建议选择\"独立显卡(dGPU)\"。如果没有独立显卡,则无需改动此选项。", "zh_TW": "選擇將與 Vulkan 圖形後端一起使用的顯示卡。\n\n不會影響 OpenGL 將使用的 GPU。\n\n如果不確定,請設定為標記為「dGPU」的 GPU。如果沒有,則保持原狀。" } @@ -22234,7 +22534,7 @@ "he_IL": "אמולצייה ברמה גבוהה של כרטיס גראפי עם קוד מקרו.\n\nמשפר את ביצועי היישום אך עלול לגרום לגליצ'ים חזותיים במשחקים מסויימים.\n\nמוטב להשאיר דלוק אם אינך בטוח.", "it_IT": "Emulazione di alto livello del codice macro della GPU.\n\nMigliora le prestazioni, ma può causare anomalie grafiche in alcuni giochi.\n\nNel dubbio, lascia l'opzione attiva.", "ja_JP": "GPU マクロコードの高レベルエミュレーションです.\n\nパフォーマンスを向上させますが, 一部のゲームでグラフィックに不具合が発生する可能性があります.\n\nよくわからない場合はオンのままにしてください.", - "ko_KR": "GPU 매크로 코드의 고수준 에뮬레이션입니다.\n\n성능은 향상되지만 일부 게임에서 그래픽 오류가 발생할 수 있습니다.\n\n모르면 켬으로 두세요.", + "ko_KR": "GPU 매크로 코드의 고수준 에뮬레이션입니다.\n\n성능은 향상되지만 일부 게임에서 그래픽 오류가 발생할 수 있습니다.\n\n모르면 체크 상태로 두세요.", "no_NO": "High-level emulering av GPU makrokode.\n\nForbedrer ytelse, men kan forårsake grafiske glitches i noen spill.\n\nForlat PÅ hvis usikker.", "pl_PL": "Wysokopoziomowa emulacja kodu GPU Macro.\n\nPoprawia wydajność, ale może powodować błędy graficzne w niektórych grach.\n\nW razie wątpliwości pozostaw WŁĄCZONE.", "pt_BR": "Habilita emulação de alto nível de códigos Macro da GPU.\n\nMelhora a performance, mas pode causar problemas gráficos em alguns jogos.\n\nEm caso de dúvida, deixe ATIVADO.", @@ -22642,7 +22942,7 @@ "sv_SE": "Tillämpar anti-aliasing på spelrenderaren.\n\nFXAA kommer att sudda det mesta av bilden, medan SMAA kommer att försöka hitta taggiga kanter och släta ut dem.\n\nRekommenderas inte att använda tillsammans med skalfiltret FSR.\n\nDet här alternativet kan ändras medan ett spel körs genom att klicka på \"Tillämpa\" nedan. Du kan helt enkelt flytta inställningsfönstret åt sidan och experimentera tills du hittar ditt föredragna utseende för ett spel.\n\nLämna som INGEN om du är osäker.", "th_TH": "ใช้การลดรอยหยักกับการเรนเดอร์เกม\n\nFXAA จะเบลอภาพส่วนใหญ่ ในขณะที่ SMAA จะพยายามค้นหารอยหยักและปรับให้เรียบ\n\nไม่แนะนำให้ใช้ร่วมกับตัวกรองสเกล FSR\n\nตัวเลือกนี้สามารถเปลี่ยนแปลงได้ในขณะที่เกมกำลังทำงานอยู่โดยคลิก \"นำไปใช้\" ด้านล่าง คุณสามารถย้ายหน้าต่างการตั้งค่าไปด้านข้างและทดลองจนกว่าคุณจะพบรูปลักษณ์ที่คุณต้องการสำหรับเกม\n\nปล่อยไว้ที่ NONE หากไม่แน่ใจ", "tr_TR": "", - "uk_UA": "Застосовує згладження до рендера гри.\n\nFXAA розмиє більшість зображення, а SMAA спробує знайти нерівні краї та згладити їх.\n\nНе рекомендується використовувати разом з фільтром масштабування FSR.\n\nЦю опцію можна міняти коли гра запущена кліком на \"Застосувати; ви можете відсунути вікно налаштувань і поекспериментувати з видом гри.\n\nЗалиште \"Немає\", якщо не впевнені.", + "uk_UA": "Вмикає згладжування (Anti-aliasing).\n\nFXAA розмиє зображення, тоді як SMAA намагається згладжувати нерівні краї зображення. FXAA (продуктивність) вимагатиме менше обчислювальних ресурсів, аніж SMAA (якість).\n\nНе рекомендується використовувати разом з фільтром масштабування FSR.\n\nЦю опцію можна міняти під час гри натисканням \"Застосувати\" в цьому вікні; щоб знайти найкращий варіант, просто відсуньте вікно налаштувань і поекспериментуйте.\n\nЗалиште \"Немає\", якщо не впевнені.", "zh_CN": "抗锯齿是一种图形处理技术,用于减少图像边缘的锯齿状现象,使图像更加平滑。\n\nFXAA(快速近似抗锯齿)是一种性能开销相对较小的抗锯齿方法,但可能会使得整体图像看起来有些模糊。\n\nSMAA(增强型子像素抗锯齿)则更加精细,它会尝试找到锯齿边缘并平滑它们,相比 FXAA 有更好的图像质量,但性能开销可能会稍大一些。\n\n如果开启了 FSR(FidelityFX Super Resolution,超级分辨率锐画技术)来提高性能或图像质量,不建议再启用抗锯齿,因为它们会产生不必要的图形处理开销,或者相互之间效果不协调。\n\n在游戏运行时,通过点击下面的“应用”按钮可以使设置生效;你可以将设置窗口移开,并试验找到您喜欢的游戏画面效果。\n\n如果不确定,请保持为“无”。", "zh_TW": "對遊戲繪製進行反鋸齒處理。\n\nFXAA 會模糊大部分圖像,而 SMAA 則會嘗試找出鋸齒邊緣並將其平滑化。\n\n不建議與 FSR 縮放濾鏡一起使用。\n\n此選項可在遊戲執行時透過點選下方的「套用」進行變更;您只需將設定視窗移到一旁,然後進行試驗,直到找到您喜歡的遊戲效果。\n\n如果不確定,請選擇無狀態。" } @@ -22717,7 +23017,7 @@ "sv_SE": "Välj det skalfilter som ska tillämpas vid användning av upplösningsskala.\n\nBilinjär fungerar bra för 3D-spel och är ett säkert standardalternativ.\n\nNärmast rekommenderas för pixel art-spel.\n\nFSR 1.0 är bara ett skarpningsfilter, rekommenderas inte för FXAA eller SMAA.\n\nOmrådesskalning rekommenderas vid nedskalning av upplösning som är större än utdatafönstret. Det kan användas för att uppnå en supersamplad anti-alias-effekt vid nedskalning med mer än 2x.\n\nDetta alternativ kan ändras medan ett spel körs genom att klicka på \"Tillämpa\" nedan. du kan helt enkelt flytta inställningsfönstret åt sidan och experimentera tills du hittar ditt föredragna utseende för ett spel.\n\nLämna som BILINJÄR om du är osäker.", "th_TH": "เลือกตัวกรองสเกลที่จะใช้เมื่อใช้สเกลความละเอียด\n\nBilinear ทำงานได้ดีกับเกม 3D และเป็นตัวเลือกเริ่มต้นที่ปลอดภัย\n\nแนะนำให้ใช้เกมภาพพิกเซลที่ใกล้เคียงที่สุด\n\nFSR 1.0 เป็นเพียงตัวกรองความคมชัด ไม่แนะนำให้ใช้กับ FXAA หรือ SMAA\n\nตัวเลือกนี้สามารถเปลี่ยนแปลงได้ในขณะที่เกมกำลังทำงานอยู่โดยคลิก \"นำไปใช้\" ด้านล่าง คุณสามารถย้ายหน้าต่างการตั้งค่าไปด้านข้างและทดลองจนกว่าคุณจะพบรูปลักษณ์ที่คุณต้องการสำหรับเกม", "tr_TR": "Choose the scaling filter that will be applied when using resolution scale.\n\nBilinear works well for 3D games and is a safe default option.\n\nNearest is recommended for pixel art games.\n\nFSR 1.0 is merely a sharpening filter, not recommended for use with FXAA or SMAA.\n\nThis option can be changed while a game is running by clicking \"Apply\" below; you can simply move the settings window aside and experiment until you find your preferred look for a game.\n\nLeave on BILINEAR if unsure.", - "uk_UA": "Виберіть фільтр масштабування, що використається при збільшенні роздільної здатності.\n\n\"Білінійний\" добре виглядає в 3D іграх, і хороше налаштування за умовчуванням.\n\n\"Найближчий\" рекомендується для ігор з піксель-артом.\n\n\"FSR 1.0\" - фільтр різкості. Не варто використовувати разом з FXAA або SMAA.\n\nЦю опцію можна змінювати під час гри кліком на \"Застосувати\" нижче; ви можете відсунути вікно налаштувань і поекспериментувати з тим, як відображатиметься гра.\n\nЗалиште \"Білінійний\", якщо не впевнені.", + "uk_UA": "Оберіть фільтр масштабування, який буде використовуватися при збільшенні роздільної здатності.\n\n\"Білінійний (Bilinear)\" добре виглядає в 3D іграх та є хорошим варіантом за замовчуванням.\n\n\"Найближчий (Nearest)\" рекомендується для піксельних ігор.\n\n\"FSR 1.0\" - фільтр різкості. Не варто використовувати разом з FXAA або SMAA.\n\nЦю опцію можна міняти під час гри натисканням \"Застосувати\" в цьому вікні; щоб знайти найкращий варіант, просто відсуньте вікно налаштувань і поекспериментуйте.\n\nЗалиште \"Білінійний\", якщо не впевнені.", "zh_CN": "选择在分辨率缩放时将使用的缩放过滤器。\n\nBilinear(双线性过滤)对于3D游戏效果较好,是一个安全的默认选项。\n\nNearest(最近邻过滤)推荐用于像素艺术游戏。\n\nFSR(超级分辨率锐画)只是一个锐化过滤器,不推荐与 FXAA 或 SMAA 抗锯齿一起使用。\n\nArea(局部过滤),当渲染分辨率大于窗口实际分辨率,推荐该选项。该选项在渲染比例大于2.0的情况下,可以实现超采样的效果。\n\n在游戏运行时,通过点击下面的“应用”按钮可以使设置生效;你可以将设置窗口移开,并试验找到您喜欢的游戏画面效果。\n\n如果不确定,请保持为“Bilinear(双线性过滤)”。", "zh_TW": "選擇使用解析度縮放時套用的縮放過濾器。\n\n雙線性 (Bilinear) 濾鏡適用於 3D 遊戲,是一個安全的預設選項。\n\n建議像素美術遊戲使用近鄰性 (Nearest) 濾鏡。\n\nFSR 1.0 只是一個銳化濾鏡,不建議與 FXAA 或 SMAA 一起使用。\n\n此選項可在遊戲執行時透過點選下方的「套用」進行變更;您只需將設定視窗移到一旁,然後進行試驗,直到找到您喜歡的遊戲效果。\n\n如果不確定,請保持雙線性 (Bilinear) 狀態。" } @@ -22742,7 +23042,7 @@ "sv_SE": "Bilinjär", "th_TH": "", "tr_TR": "", - "uk_UA": "Білінійний", + "uk_UA": "Білінійний (Bilinear)", "zh_CN": "Bilinear(双线性过滤)", "zh_TW": "雙線性 (Bilinear)" } @@ -22767,7 +23067,7 @@ "sv_SE": "Närmaste", "th_TH": "ใกล้สุด", "tr_TR": "", - "uk_UA": "Найближчий", + "uk_UA": "Найближчий (Nearest)", "zh_CN": "Nearest(邻近过滤)", "zh_TW": "近鄰性 (Nearest)" } @@ -22817,7 +23117,7 @@ "sv_SE": "Yta", "th_TH": "", "tr_TR": "", - "uk_UA": "", + "uk_UA": "Зональна", "zh_CN": "Area(区域过滤)", "zh_TW": "區域" } @@ -22867,7 +23167,7 @@ "sv_SE": "Ställ in nivå för FSR 1.0 sharpening. Högre är skarpare.", "th_TH": "ตั้งค่าระดับความคมชัด FSR 1.0 ยิ่งสูงกว่าจะยิ่งคมชัดกว่า", "tr_TR": "", - "uk_UA": "Встановити рівень різкості FSR 1.0. Чим вище - тим різкіше.", + "uk_UA": "Встановити рівень різкості FSR 1.0. Чим вище значення - тим різкіша картинка.", "zh_CN": "设置 FSR 1.0 的锐化等级,数值越高,图像越锐利。", "zh_TW": "設定 FSR 1.0 銳化等級。越高越清晰。" } @@ -23125,26 +23425,26 @@ { "ID": "AboutChangelogButton", "Translations": { - "ar_SA": "عرض سجل التغييرات على غيت هاب", - "de_DE": "Changelog in GitHub öffnen", - "el_GR": "Προβολή αρχείου αλλαγών στο GitHub", - "en_US": "View Changelog on GitHub", - "es_ES": "Ver registro de cambios en GitHub", - "fr_FR": "Voir le Changelog sur GitHub", - "he_IL": "צפה במידע אודות שינויים בגיטהב", - "it_IT": "Visualizza changelog su GitHub", - "ja_JP": "GitHub で更新履歴を表示", - "ko_KR": "GitHub에서 변경 내역 보기", - "no_NO": "Vis endringslogg på GitHub", - "pl_PL": "Zobacz listę zmian na GitHubie", - "pt_BR": "Ver Mudanças no GitHub", - "ru_RU": "Показать список изменений на GitHub", - "sv_SE": "Visa ändringslogg på GitHub", - "th_TH": "ดูประวัติการเปลี่ยนแปลงบน GitHub", - "tr_TR": "GitHub'da Değişiklikleri Görüntüle", - "uk_UA": "Переглянути журнал змін на GitHub", - "zh_CN": "在 Github 上查看更新日志", - "zh_TW": "在 GitHub 上檢視更新日誌" + "ar_SA": "", + "de_DE": "", + "el_GR": "", + "en_US": "View Changelog", + "es_ES": "", + "fr_FR": "", + "he_IL": "", + "it_IT": "", + "ja_JP": "", + "ko_KR": "변경 로그 보기", + "no_NO": "", + "pl_PL": "", + "pt_BR": "", + "ru_RU": "", + "sv_SE": "Visa ändringslogg", + "th_TH": "ด", + "tr_TR": "", + "uk_UA": "", + "zh_CN": "查看更新日志", + "zh_TW": "" } }, { @@ -23167,7 +23467,7 @@ "sv_SE": "Klicka för att öppna ändringsloggen för denna version i din standardwebbläsare.", "th_TH": "คลิกเพื่อเปิดประวัติการเปลี่ยนแปลงสำหรับเวอร์ชั่นนี้ บนเบราว์เซอร์เริ่มต้นของคุณ", "tr_TR": "Kullandığınız versiyon için olan değişiklikleri varsayılan tarayıcınızda görmek için tıklayın", - "uk_UA": "Клацніть, щоб відкрити журнал змін для цієї версії у стандартному браузері.", + "uk_UA": "Натисніть, щоб відкрити список змін для цієї версії.", "zh_CN": "点击这里在浏览器中打开此版本的更新日志。", "zh_TW": "在預設瀏覽器中開啟此版本的更新日誌。" } @@ -23259,7 +23559,7 @@ "he_IL": "", "it_IT": "Disabilitato", "ja_JP": "無効", - "ko_KR": "비활성화됨", + "ko_KR": "비활성화", "no_NO": "Deaktivert", "pl_PL": "Wyłączone", "pt_BR": "Desativado", @@ -23692,7 +23992,7 @@ "sv_SE": "Obunden", "th_TH": "", "tr_TR": "", - "uk_UA": "Безмежна", + "uk_UA": "Необмежена", "zh_CN": "无限制", "zh_TW": "沒有限制" } @@ -23742,7 +24042,7 @@ "sv_SE": "Emulerad vertikal synk. 'Switch' emulerar Switchens uppdateringsfrekvens på 60Hz. 'Obunden' är en obegränsad uppdateringsfrekvens.", "th_TH": "", "tr_TR": "", - "uk_UA": "Емульована вертикальна синхронізація кадрів. 'Switch' емулює частоту оновлення консолі Nintendo Switch (60 Гц). 'Необмежена' — частота оновлення не матиме обмежень.", + "uk_UA": "Емульована вертикальна синхронізація кадрів. \"Switch\" емулює частоту оновлення консолі Nintendo Switch (60 Гц). \"Необмежена\" — частота оновлення не матиме обмежень.", "zh_CN": "模拟垂直同步。“Switch”模拟了 Switch 的 60Hz 刷新率。“无限制”没有刷新率限制。", "zh_TW": "模擬垂直同步。「Switch」 模擬 Nintendo Switch 的 60Hz 重新整理頻率。「沒有限制」是沒有限制的重新整理頻率。" } @@ -23767,7 +24067,7 @@ "sv_SE": "Emulerad vertikal synk. 'Switch' emulerar Switchens uppdateringsfrekvens på 60Hz. 'Obunden' är en obegränsad uppdateringsfrekvens. 'Anpassad uppdateringsfrekvens' emulerar den angivna anpassade uppdateringsfrekvensen.", "th_TH": "", "tr_TR": "", - "uk_UA": "Емульована вертикальна синхронізація кадрів. 'Switch' емулює частоту оновлення консолі Nintendo Switch (60 Гц). 'Необмежена' — частота оновлення не матиме обмежень. 'Користувацька' емулює вказану користувацьку частоту оновлення.", + "uk_UA": "Емульована вертикальна синхронізація кадрів. \"Switch\" емулює частоту оновлення консолі Nintendo Switch (60 Гц). \"Необмежена\" — частота оновлення не матиме обмежень. \"Користувацька\" емулює вказану користувачем частоту оновлення.", "zh_CN": "模拟垂直同步。“Switch”模拟了 Switch 的 60Hz 刷新率。“无限制”没有刷新率限制。“自定义刷新率”模拟指定的自定义刷新率。", "zh_TW": "模擬垂直同步。「Switch」 模擬 Nintendo Switch 的 60Hz 重新整理頻率。「沒有限制」是沒有限制的重新整理頻率。「自訂的重新整理頻率」模擬所自訂的重新整理頻率。" } @@ -23784,7 +24084,7 @@ "he_IL": "", "it_IT": "Consente all'utente di specificare una frequenza di aggiornamento emulata. In alcuni titoli potrebbe aumentare o diminuire la velocità del gameplay, mentre in altri potrebbe consentire di limitare il framerate a un multiplo della frequenza di aggiornamento, o causare comportamenti imprevedibili. Questa funzionalità è sperimentale, e non ci sono certezze sul modo in cui influenzerà il gameplay.\n\nNel dubbio, lascia l'opzione disattivata.", "ja_JP": "", - "ko_KR": "사용자가 에뮬레이트된 화면 주사율을 지정할 수 있습니다. 일부 타이틀에서는 게임플레이 로직 속도가 빨라지거나 느려질 수 있습니다. 다른 타이틀에서는 주사율의 배수로 FPS를 제한하거나 예측할 수 없는 동작으로 이어질 수 있습니다. 이는 실험적 기능으로 게임 플레이에 어떤 영향을 미칠지 보장할 수 없습니다. \n\n모르면 끔으로 두세요.", + "ko_KR": "사용자가 에뮬레이트된 화면 주사율을 지정할 수 있습니다. 일부 타이틀에서는 게임플레이 로직 속도가 빨라지거나 느려질 수 있습니다. 다른 타이틀에서는 주사율의 배수로 FPS를 제한하거나 예측할 수 없는 동작으로 이어질 수 있습니다. 이는 실험적 기능으로 게임 플레이에 어떤 영향을 미칠지 보장할 수 없습니다. \n\n모르면 체크 해제 상태로 두세요.", "no_NO": "Gjør det mulig for brukeren å angi en emulert oppdateringsfrekvens. I noen titler kan dette øke eller senke hastigheten på spillogikken. I andre titler kan det gjøre det mulig å begrense FPS til et multiplum av oppdateringsfrekvensen, eller føre til uforutsigbar oppførsel. Dette er en eksperimentell funksjon, og det gis ingen garantier for hvordan spillingen påvirkes. \n\nLa AV stå hvis du er usikker.", "pl_PL": "", "pt_BR": "Permite que o usuário especifique uma taxa de atualização emulada. Em alguns títulos, isso pode acelerar ou desacelerar a taxa de lógica do jogo. Em outros títulos, pode permitir limitar o FPS em algum múltiplo da taxa de atualização ou levar a um comportamento imprevisível. Este é um recurso experimental, sem garantias de como o jogo será afetado. \n\nDeixe OFF se não tiver certeza.", @@ -24017,9 +24317,9 @@ "sv_SE": "Turboläge:", "th_TH": "", "tr_TR": "", - "uk_UA": "", + "uk_UA": "Турборежим:", "zh_CN": "涡轮模式: ", - "zh_TW": "" + "zh_TW": "加速模式:" } }, { @@ -24042,9 +24342,9 @@ "sv_SE": "Snabbtangenten för turboläge.\nKonfigurera beteendet för turboläge i Ryujinx CPU-inställningar.\n\nLämna Obunden om du är osäker.", "th_TH": "", "tr_TR": "", - "uk_UA": "", + "uk_UA": "Гаряча клавіша Турборежиму.\nКонфігурацію поведінки турборежиму можна знайти в пункті меню \"Процесор\" в налаштуваннях Ryujinx.\n\nЗалиште неприв'язаною, якщо не впевнені.", "zh_CN": "涡轮模式热键。\n可以在 Ryujinx CPU 设置中配置涡轮模式的行为。\n\n如果不确定请保留为未绑定。", - "zh_TW": "" + "zh_TW": "加速模式快捷鍵。\n可以在 Ryujinx CPU 設定中設定加速模式的倍數。\n\n如果不確定,請保持為「未分配」。" } }, { @@ -24067,9 +24367,9 @@ "sv_SE": "Endast när du trycker ner", "th_TH": "", "tr_TR": "", - "uk_UA": "", + "uk_UA": "Лише під час натискання", "zh_CN": "仅在按下时", - "zh_TW": "" + "zh_TW": "只在按下時" } }, { @@ -24119,7 +24419,7 @@ "tr_TR": "", "uk_UA": "Список сумісності — {0} ігор", "zh_CN": "兼容性列表 - {0} 条", - "zh_TW": "" + "zh_TW": "相容性列表 - {0} 則紀錄" } }, { @@ -24194,7 +24494,7 @@ "tr_TR": "", "uk_UA": "Шукати серед {0} перевірених ігор...", "zh_CN": "搜索 {0} 兼容性条目...", - "zh_TW": "" + "zh_TW": "從相容性列表的 {0} 則紀錄中搜尋..." } }, { @@ -24222,6 +24522,106 @@ "zh_TW": "開啟相容性列表" } }, + { + "ID": "CompatibilityListGamesAndApplications", + "Translations": { + "ar_SA": "", + "de_DE": "Spiele & Anwendungen", + "el_GR": "Παιχνίδια και Εφαρμογές", + "en_US": "Games & Applications", + "es_ES": "Juegos y Aplicaciones", + "fr_FR": "Jeux et Applications", + "he_IL": "משחקים ואפליקציות", + "it_IT": "Giochi e Applicazioni", + "ja_JP": "ゲームとアプリケーション", + "ko_KR": "게임 및 애플리케이션", + "no_NO": "Spill og Applikasjoner", + "pl_PL": "Gry i Aplikacje", + "pt_BR": "Jogos e Aplicativos", + "ru_RU": "Игры и Приложения", + "sv_SE": "Spel och Applikationer", + "th_TH": "", + "tr_TR": "Oyunlar ve Uygulamalar", + "uk_UA": "Ігри та Додатки", + "zh_CN": "游戏和应用程序", + "zh_TW": "遊戲與應用程式" + } + }, + { + "ID": "CompatibilityListStatus", + "Translations": { + "ar_SA": "الحالة", + "de_DE": "", + "el_GR": "Κατάσταση", + "en_US": "Status", + "es_ES": "Estado", + "fr_FR": "Statut", + "he_IL": "מצב", + "it_IT": "Stato", + "ja_JP": "状況", + "ko_KR": "상태", + "no_NO": "", + "pl_PL": "Stan", + "pt_BR": "Estado", + "ru_RU": "Статус", + "sv_SE": "", + "th_TH": "สถานะ", + "tr_TR": "Durum", + "uk_UA": "Статус", + "zh_CN": "状态", + "zh_TW": "狀態" + } + }, + { + "ID": "CompatibilityListDescription", + "Translations": { + "ar_SA": "", + "de_DE": "Probleme und Merkmale", + "el_GR": "Προβλήματα και Χαρακτηριστικά", + "en_US": "Issues & Features", + "es_ES": "Problemas y Características", + "fr_FR": "Problèmes et Caractéristiques", + "he_IL": "", + "it_IT": "Problemi e Caratteristiche", + "ja_JP": "問題点と特徴", + "ko_KR": "문제점 및 특징", + "no_NO": "Problemer og Egenskaper", + "pl_PL": "Problemy i Cechy", + "pt_BR": "Problemas e Características", + "ru_RU": "Проблемы и Особенности", + "sv_SE": "Problem och Egenskaper", + "th_TH": "", + "tr_TR": "Sorunlar ve Özellikler", + "uk_UA": "Проблеми та Особливості", + "zh_CN": "问题和特性", + "zh_TW": "問題與特性" + } + }, + { + "ID": "CompatibilityListInfo", + "Translations": { + "ar_SA": "", + "de_DE": "", + "el_GR": "Πληροφορίες", + "en_US": "Info", + "es_ES": "Información", + "fr_FR": "", + "he_IL": "מידע", + "it_IT": "", + "ja_JP": "情報", + "ko_KR": "정보", + "no_NO": "", + "pl_PL": "Informacja", + "pt_BR": "", + "ru_RU": "Инфо", + "sv_SE": "", + "th_TH": "", + "tr_TR": "Bilgi", + "uk_UA": "Інфо", + "zh_CN": "信息", + "zh_TW": "資訊" + } + }, { "ID": "CompatibilityListOnlyShowOwnedGames", "Translations": { @@ -24359,7 +24759,7 @@ "he_IL": "", "it_IT": "", "ja_JP": "", - "ko_KR": "불가능", + "ko_KR": "불가", "no_NO": "Ingenting", "pl_PL": "", "pt_BR": "Nada", @@ -24384,7 +24784,7 @@ "he_IL": "", "it_IT": "", "ja_JP": "", - "ko_KR": "어떠한 충돌이나 GPU 버그 없이 부팅 및 플레이가 가능하며, 일반 PC에서 충분히 즐길 수 있을 만큼 빠른 속도입니다.", + "ko_KR": "어떠한 충돌이나 GPU 버그 없이 부팅 및 플레이가 가능하며, 일반 PC에서 충분히 즐길 수 있을 만큼 쾌적한 속도입니다.", "no_NO": "Starter opp og spiller uten krasj eller GPU-feil av noe slag, og med en hastighet som er rask nok til å ha rimelig glede av på en gjennomsnittlig PC.", "pl_PL": "", "pt_BR": "Inicializa e roda sem travamentos ou bugs de GPU de qualquer tipo, e em uma velocidade rápida o suficiente para ser aproveitado em um PC comum.", @@ -24409,7 +24809,7 @@ "he_IL": "", "it_IT": "", "ja_JP": "", - "ko_KR": "부팅하고 게임에 들어가지만 충돌, 교착 상태, GPU 버그, 방해가 될 정도로 나쁜 오디오 또는 너무 느린 문제 중 하나 이상으로 인해 문제가 발생합니다. 게임은 여전히 ​​가능할 수 있습니다.", + "ko_KR": "부팅하고 게임에 진입하지만 충돌, 교착, GPU 버그, 오디오에 문제가 있거나 버벅임 중 하나 이상으로 인해 문제가 발생합니다. 게임은 어쨌든 진행할 수 있습니다.", "no_NO": "Starter og går i gang i spillet, men lider av ett eller flere av følgende: krasjer, fastlåser, GPU-feil, distraherende dårlig lyd eller er rett og slett for tregt. Spillet kan fortsatt spilles helt til ende, men ikke slik det er ment å spilles.", "pl_PL": "", "pt_BR": "Inicializa e entra no jogo, mas sofre de um ou mais dos seguintes: travamentos, deadlocks, bugs de GPU, áudio ruim que distrai ou é simplesmente muito lento. O jogo ainda pode ser jogado até o fim, mas não da forma como foi criado para ser jogado.", @@ -24484,7 +24884,7 @@ "he_IL": "", "it_IT": "", "ja_JP": "", - "ko_KR": "부팅되지 않거나 활동 흔적이 보이지 않습니다.", + "ko_KR": "부팅되지 않거나 동작하지 않습니다.", "no_NO": "Starter ikke opp eller viser ingen tegn til aktivitet.", "pl_PL": "", "pt_BR": "Não inicializa ou não mostra sinais de atividade.",