mirror of
https://git.ryujinx.app/ryubing/ryujinx.git
synced 2025-04-30 10:07:42 +02:00
787 lines
74 KiB
JSON
787 lines
74 KiB
JSON
{
|
||
"Language": "Українська",
|
||
"MenuBarFileOpenApplet": "Відкрити аплет",
|
||
"MenuBarFileOpenAppletOpenMiiAppletToolTip": "Відкрити аплет Mii Editor в автономному режимі",
|
||
"SettingsTabInputDirectMouseAccess": "Прямий доступ мишею",
|
||
"SettingsTabSystemMemoryManagerMode": "Режим диспетчера пам’яті:",
|
||
"SettingsTabSystemMemoryManagerModeSoftware": "Програмне забезпечення",
|
||
"SettingsTabSystemMemoryManagerModeHost": "Хост (швидко)",
|
||
"SettingsTabSystemMemoryManagerModeHostUnchecked": "Неперевірений хост (найшвидший, небезпечний)",
|
||
"SettingsTabSystemUseHypervisor": "Використовувати гіпервізор",
|
||
"MenuBarFile": "_Файл",
|
||
"MenuBarFileOpenFromFile": "_Завантажити програму з файлу",
|
||
"MenuBarFileOpenUnpacked": "Завантажити _розпаковану гру",
|
||
"MenuBarFileOpenEmuFolder": "Відкрити теку Ryujinx",
|
||
"MenuBarFileOpenLogsFolder": "Відкрити теку журналів змін",
|
||
"MenuBarFileExit": "_Вихід",
|
||
"MenuBarOptions": "_Параметри",
|
||
"MenuBarOptionsToggleFullscreen": "На весь екран",
|
||
"MenuBarOptionsStartGamesInFullscreen": "Запускати ігри на весь екран",
|
||
"MenuBarOptionsStopEmulation": "Зупинити емуляцію",
|
||
"MenuBarOptionsSettings": "_Налаштування",
|
||
"MenuBarOptionsManageUserProfiles": "_Керувати профілями користувачів",
|
||
"MenuBarActions": "_Дії",
|
||
"MenuBarOptionsSimulateWakeUpMessage": "Симулювати повідомлення про пробудження",
|
||
"MenuBarActionsScanAmiibo": "Сканувати Amiibo",
|
||
"MenuBarTools": "_Інструменти",
|
||
"MenuBarToolsInstallFirmware": "Установити прошивку",
|
||
"MenuBarFileToolsInstallFirmwareFromFile": "Установити прошивку з XCI або ZIP",
|
||
"MenuBarFileToolsInstallFirmwareFromDirectory": "Установити прошивку з теки",
|
||
"MenuBarToolsManageFileTypes": "Керувати типами файлів",
|
||
"MenuBarToolsInstallFileTypes": "Установити типи файлів",
|
||
"MenuBarToolsUninstallFileTypes": "Видалити типи файлів",
|
||
"MenuBarView": "_View",
|
||
"MenuBarViewWindow": "Window Size",
|
||
"MenuBarViewWindow720": "720p",
|
||
"MenuBarViewWindow1080": "1080p",
|
||
"MenuBarHelp": "_Допомога",
|
||
"MenuBarHelpCheckForUpdates": "Перевірити оновлення",
|
||
"MenuBarHelpAbout": "Про застосунок",
|
||
"MenuSearch": "Пошук...",
|
||
"GameListHeaderFavorite": "Обране",
|
||
"GameListHeaderIcon": "Значок",
|
||
"GameListHeaderApplication": "Назва",
|
||
"GameListHeaderDeveloper": "Розробник",
|
||
"GameListHeaderVersion": "Версія",
|
||
"GameListHeaderTimePlayed": "Зіграно часу",
|
||
"GameListHeaderLastPlayed": "Востаннє зіграно",
|
||
"GameListHeaderFileExtension": "Розширення файлу",
|
||
"GameListHeaderFileSize": "Розмір файлу",
|
||
"GameListHeaderPath": "Шлях",
|
||
"GameListContextMenuOpenUserSaveDirectory": "Відкрити теку збереження користувача",
|
||
"GameListContextMenuOpenUserSaveDirectoryToolTip": "Відкриває каталог, який містить збереження користувача програми",
|
||
"GameListContextMenuOpenDeviceSaveDirectory": "Відкрити каталог пристроїв користувача",
|
||
"GameListContextMenuOpenDeviceSaveDirectoryToolTip": "Відкриває каталог, який містить збереження пристрою програми",
|
||
"GameListContextMenuOpenBcatSaveDirectory": "Відкрити каталог користувача BCAT",
|
||
"GameListContextMenuOpenBcatSaveDirectoryToolTip": "Відкриває каталог, який містить BCAT-збереження програми",
|
||
"GameListContextMenuManageTitleUpdates": "Керування оновленнями заголовків",
|
||
"GameListContextMenuManageTitleUpdatesToolTip": "Відкриває вікно керування оновленням заголовка",
|
||
"GameListContextMenuManageDlc": "Керування DLC",
|
||
"GameListContextMenuManageDlcToolTip": "Відкриває вікно керування DLC",
|
||
"GameListContextMenuCacheManagement": "Керування кешем",
|
||
"GameListContextMenuCacheManagementPurgePptc": "Очистити кеш PPTC",
|
||
"GameListContextMenuCacheManagementPurgePptcToolTip": "Видаляє кеш PPTC програми",
|
||
"GameListContextMenuCacheManagementPurgeShaderCache": "Очистити кеш шейдерів",
|
||
"GameListContextMenuCacheManagementPurgeShaderCacheToolTip": "Видаляє кеш шейдерів програми",
|
||
"GameListContextMenuCacheManagementOpenPptcDirectory": "Відкрити каталог PPTC",
|
||
"GameListContextMenuCacheManagementOpenPptcDirectoryToolTip": "Відкриває каталог, який містить кеш PPTC програми",
|
||
"GameListContextMenuCacheManagementOpenShaderCacheDirectory": "Відкрити каталог кешу шейдерів",
|
||
"GameListContextMenuCacheManagementOpenShaderCacheDirectoryToolTip": "Відкриває каталог, який містить кеш шейдерів програми",
|
||
"GameListContextMenuExtractData": "Видобути дані",
|
||
"GameListContextMenuExtractDataExeFS": "ExeFS",
|
||
"GameListContextMenuExtractDataExeFSToolTip": "Видобуває розділ ExeFS із поточної конфігурації програми (включаючи оновлення)",
|
||
"GameListContextMenuExtractDataRomFS": "RomFS",
|
||
"GameListContextMenuExtractDataRomFSToolTip": "Видобуває розділ RomFS із поточної конфігурації програми (включаючи оновлення)",
|
||
"GameListContextMenuExtractDataLogo": "Логотип",
|
||
"GameListContextMenuExtractDataLogoToolTip": "Видобуває розділ логотипу з поточної конфігурації програми (включаючи оновлення)",
|
||
"GameListContextMenuCreateShortcut": "Створити ярлик застосунку",
|
||
"GameListContextMenuCreateShortcutToolTip": "Створити ярлик на робочому столі, який запускає вибраний застосунок",
|
||
"GameListContextMenuCreateShortcutToolTipMacOS": "Створити ярлик у каталозі macOS програм, що запускає обраний Додаток",
|
||
"GameListContextMenuOpenModsDirectory": "Відкрити теку з модами",
|
||
"GameListContextMenuOpenModsDirectoryToolTip": "Відкриває каталог, який містить модифікації Додатків",
|
||
"GameListContextMenuOpenSdModsDirectory": "Відкрити каталог модифікацій Atmosphere",
|
||
"GameListContextMenuOpenSdModsDirectoryToolTip": "Відкриває альтернативний каталог SD-карти Atmosphere, що містить модифікації Додатків. Корисно для модифікацій, зроблених для реального обладнання.",
|
||
"StatusBarGamesLoaded": "{0}/{1} ігор завантажено",
|
||
"StatusBarSystemVersion": "Версія системи: {0}",
|
||
"LinuxVmMaxMapCountDialogTitle": "Виявлено низьку межу для відображення памʼяті",
|
||
"LinuxVmMaxMapCountDialogTextPrimary": "Бажаєте збільшити значення vm.max_map_count на {0}",
|
||
"LinuxVmMaxMapCountDialogTextSecondary": "Деякі ігри можуть спробувати створити більше відображень памʼяті, ніж дозволено наразі. Ryujinx завершить роботу, щойно цей ліміт буде перевищено.",
|
||
"LinuxVmMaxMapCountDialogButtonUntilRestart": "Так, до наст. перезапуску",
|
||
"LinuxVmMaxMapCountDialogButtonPersistent": "Так, назавжди",
|
||
"LinuxVmMaxMapCountWarningTextPrimary": "Максимальна кількість відображення памʼяті менша, ніж рекомендовано.",
|
||
"LinuxVmMaxMapCountWarningTextSecondary": "Поточне значення vm.max_map_count ({0}) менше за {1}. Деякі ігри можуть спробувати створити більше відображень пам’яті, ніж дозволено наразі. Ryujinx завершить роботу, щойно цей ліміт буде перевищено.\n\nВи можете збільшити ліміт вручну або встановити pkexec, який дозволяє Ryujinx допомогти з цим.",
|
||
"Settings": "Налаштування",
|
||
"SettingsTabGeneral": "Інтерфейс користувача",
|
||
"SettingsTabGeneralGeneral": "Загальні",
|
||
"SettingsTabGeneralEnableDiscordRichPresence": "Увімкнути розширену присутність Discord",
|
||
"SettingsTabGeneralCheckUpdatesOnLaunch": "Перевіряти наявність оновлень під час запуску",
|
||
"SettingsTabGeneralShowConfirmExitDialog": "Показати діалогове вікно «Підтвердити вихід».",
|
||
"SettingsTabGeneralRememberWindowState": "Remember Window Size/Position",
|
||
"SettingsTabGeneralHideCursor": "Сховати вказівник:",
|
||
"SettingsTabGeneralHideCursorNever": "Ніколи",
|
||
"SettingsTabGeneralHideCursorOnIdle": "Сховати у режимі очікування",
|
||
"SettingsTabGeneralHideCursorAlways": "Завжди",
|
||
"SettingsTabGeneralGameDirectories": "Тека ігор",
|
||
"SettingsTabGeneralAdd": "Додати",
|
||
"SettingsTabGeneralRemove": "Видалити",
|
||
"SettingsTabSystem": "Система",
|
||
"SettingsTabSystemCore": "Ядро",
|
||
"SettingsTabSystemSystemRegion": "Регіон системи:",
|
||
"SettingsTabSystemSystemRegionJapan": "Японія",
|
||
"SettingsTabSystemSystemRegionUSA": "США",
|
||
"SettingsTabSystemSystemRegionEurope": "Європа",
|
||
"SettingsTabSystemSystemRegionAustralia": "Австралія",
|
||
"SettingsTabSystemSystemRegionChina": "Китай",
|
||
"SettingsTabSystemSystemRegionKorea": "Корея",
|
||
"SettingsTabSystemSystemRegionTaiwan": "Тайвань",
|
||
"SettingsTabSystemSystemLanguage": "Мова системи:",
|
||
"SettingsTabSystemSystemLanguageJapanese": "Японська",
|
||
"SettingsTabSystemSystemLanguageAmericanEnglish": "Англійська (США)",
|
||
"SettingsTabSystemSystemLanguageFrench": "Французька",
|
||
"SettingsTabSystemSystemLanguageGerman": "Німецька",
|
||
"SettingsTabSystemSystemLanguageItalian": "Італійська",
|
||
"SettingsTabSystemSystemLanguageSpanish": "Іспанська",
|
||
"SettingsTabSystemSystemLanguageChinese": "Китайська",
|
||
"SettingsTabSystemSystemLanguageKorean": "Корейська",
|
||
"SettingsTabSystemSystemLanguageDutch": "Нідерландська",
|
||
"SettingsTabSystemSystemLanguagePortuguese": "Португальська",
|
||
"SettingsTabSystemSystemLanguageRussian": "Російська",
|
||
"SettingsTabSystemSystemLanguageTaiwanese": "Тайванська",
|
||
"SettingsTabSystemSystemLanguageBritishEnglish": "Англійська (Великобританія)",
|
||
"SettingsTabSystemSystemLanguageCanadianFrench": "Французька (Канада)",
|
||
"SettingsTabSystemSystemLanguageLatinAmericanSpanish": "Іспанська (Латиноамериканська)",
|
||
"SettingsTabSystemSystemLanguageSimplifiedChinese": "Спрощена китайська",
|
||
"SettingsTabSystemSystemLanguageTraditionalChinese": "Традиційна китайська",
|
||
"SettingsTabSystemSystemTimeZone": "Часовий пояс системи:",
|
||
"SettingsTabSystemSystemTime": "Час системи:",
|
||
"SettingsTabSystemEnableVsync": "Вертикальна синхронізація",
|
||
"SettingsTabSystemEnablePptc": "PPTC (профільований постійний кеш перекладу)",
|
||
"SettingsTabSystemEnableLowPowerPptc": "Low-power PPTC",
|
||
"SettingsTabSystemEnableFsIntegrityChecks": "Перевірка цілісності FS",
|
||
"SettingsTabSystemAudioBackend": "Аудіосистема:",
|
||
"SettingsTabSystemAudioBackendDummy": "Dummy",
|
||
"SettingsTabSystemAudioBackendOpenAL": "OpenAL",
|
||
"SettingsTabSystemAudioBackendSoundIO": "SoundIO",
|
||
"SettingsTabSystemAudioBackendSDL2": "SDL2",
|
||
"SettingsTabSystemHacks": "Хитрощі",
|
||
"SettingsTabSystemHacksNote": " (може викликати нестабільність)",
|
||
"SettingsTabSystemDramSize": "Використовувати альтернативне розташування пам'яті (розробники)",
|
||
"SettingsTabSystemDramSize4GiB": "4GiB",
|
||
"SettingsTabSystemDramSize6GiB": "6GiB",
|
||
"SettingsTabSystemDramSize8GiB": "8GiB",
|
||
"SettingsTabSystemDramSize12GiB": "12GiB",
|
||
"SettingsTabSystemIgnoreMissingServices": "Ігнорувати відсутні служби",
|
||
"SettingsTabSystemIgnoreApplet": "Ігнорувати Аплет",
|
||
"SettingsTabGraphics": "Графіка",
|
||
"SettingsTabGraphicsAPI": "Графічний API",
|
||
"SettingsTabGraphicsEnableShaderCache": "Увімкнути кеш шейдерів",
|
||
"SettingsTabGraphicsAnisotropicFiltering": "Анізотропна фільтрація:",
|
||
"SettingsTabGraphicsAnisotropicFilteringAuto": "Авто",
|
||
"SettingsTabGraphicsAnisotropicFiltering2x": "2x",
|
||
"SettingsTabGraphicsAnisotropicFiltering4x": "4x",
|
||
"SettingsTabGraphicsAnisotropicFiltering8x": "8x",
|
||
"SettingsTabGraphicsAnisotropicFiltering16x": "16x",
|
||
"SettingsTabGraphicsResolutionScale": "Роздільна здатність:",
|
||
"SettingsTabGraphicsResolutionScaleCustom": "Користувацька (не рекомендовано)",
|
||
"SettingsTabGraphicsResolutionScaleNative": "Стандартний (720p/1080p)",
|
||
"SettingsTabGraphicsResolutionScale2x": "2x (1440p/2160p)",
|
||
"SettingsTabGraphicsResolutionScale3x": "3x (2160p/3240p)",
|
||
"SettingsTabGraphicsResolutionScale4x": "4x (2880p/4320p) (Не рекомендується)",
|
||
"SettingsTabGraphicsAspectRatio": "Співвідношення сторін:",
|
||
"SettingsTabGraphicsAspectRatio4x3": "4:3",
|
||
"SettingsTabGraphicsAspectRatio16x9": "16:9",
|
||
"SettingsTabGraphicsAspectRatio16x10": "16:10",
|
||
"SettingsTabGraphicsAspectRatio21x9": "21:9",
|
||
"SettingsTabGraphicsAspectRatio32x9": "32:9",
|
||
"SettingsTabGraphicsAspectRatioStretch": "Розтягнути до розміру вікна",
|
||
"SettingsTabGraphicsDeveloperOptions": "Параметри розробника",
|
||
"SettingsTabGraphicsShaderDumpPath": "Шлях скидання графічного шейдера:",
|
||
"SettingsTabLogging": "Налагодження",
|
||
"SettingsTabLoggingLogging": "Налагодження",
|
||
"SettingsTabLoggingEnableLoggingToFile": "Увімкнути налагодження у файл",
|
||
"SettingsTabLoggingEnableStubLogs": "Увімкнути журнали заглушки",
|
||
"SettingsTabLoggingEnableInfoLogs": "Увімкнути інформаційні журнали",
|
||
"SettingsTabLoggingEnableWarningLogs": "Увімкнути журнали попереджень",
|
||
"SettingsTabLoggingEnableErrorLogs": "Увімкнути журнали помилок",
|
||
"SettingsTabLoggingEnableTraceLogs": "Увімкнути журнали трасування",
|
||
"SettingsTabLoggingEnableGuestLogs": "Увімкнути журнали гостей",
|
||
"SettingsTabLoggingEnableFsAccessLogs": "Увімкнути журнали доступу Fs",
|
||
"SettingsTabLoggingFsGlobalAccessLogMode": "Режим журналу глобального доступу Fs:",
|
||
"SettingsTabLoggingDeveloperOptions": "Параметри розробника (УВАГА: знизиться продуктивність)",
|
||
"SettingsTabLoggingDeveloperOptionsNote": "УВАГА: Знижує продуктивність",
|
||
"SettingsTabLoggingGraphicsBackendLogLevel": "Рівень журналу графічного сервера:",
|
||
"SettingsTabLoggingGraphicsBackendLogLevelNone": "Немає",
|
||
"SettingsTabLoggingGraphicsBackendLogLevelError": "Помилка",
|
||
"SettingsTabLoggingGraphicsBackendLogLevelPerformance": "Уповільнення",
|
||
"SettingsTabLoggingGraphicsBackendLogLevelAll": "Все",
|
||
"SettingsTabLoggingEnableDebugLogs": "Увімкнути журнали налагодження",
|
||
"SettingsTabInput": "Введення",
|
||
"SettingsTabInputEnableDockedMode": "Режим док-станції",
|
||
"SettingsTabInputDirectKeyboardAccess": "Прямий доступ з клавіатури",
|
||
"SettingsButtonSave": "Зберегти",
|
||
"SettingsButtonClose": "Закрити",
|
||
"SettingsButtonOk": "Гаразд",
|
||
"SettingsButtonCancel": "Скасувати",
|
||
"SettingsButtonApply": "Застосувати",
|
||
"ControllerSettingsPlayer": "Гравець",
|
||
"ControllerSettingsPlayer1": "Гравець 1",
|
||
"ControllerSettingsPlayer2": "Гравець 2",
|
||
"ControllerSettingsPlayer3": "Гравець 3",
|
||
"ControllerSettingsPlayer4": "Гравець 4",
|
||
"ControllerSettingsPlayer5": "Гравець 5",
|
||
"ControllerSettingsPlayer6": "Гравець 6",
|
||
"ControllerSettingsPlayer7": "Гравець 7",
|
||
"ControllerSettingsPlayer8": "Гравець 8",
|
||
"ControllerSettingsHandheld": "Портативний",
|
||
"ControllerSettingsInputDevice": "Пристрій введення",
|
||
"ControllerSettingsRefresh": "Оновити",
|
||
"ControllerSettingsDeviceDisabled": "Вимкнено",
|
||
"ControllerSettingsControllerType": "Тип контролера",
|
||
"ControllerSettingsControllerTypeHandheld": "Портативний",
|
||
"ControllerSettingsControllerTypeProController": "Контролер Pro",
|
||
"ControllerSettingsControllerTypeJoyConPair": "Обидва JoyCon",
|
||
"ControllerSettingsControllerTypeJoyConLeft": "Лівий JoyCon",
|
||
"ControllerSettingsControllerTypeJoyConRight": "Правий JoyCon",
|
||
"ControllerSettingsProfile": "Профіль",
|
||
"ControllerSettingsProfileDefault": "Типовий",
|
||
"ControllerSettingsLoad": "Завантажити",
|
||
"ControllerSettingsAdd": "Додати",
|
||
"ControllerSettingsRemove": "Видалити",
|
||
"ControllerSettingsButtons": "Кнопки",
|
||
"ControllerSettingsButtonA": "A",
|
||
"ControllerSettingsButtonB": "B",
|
||
"ControllerSettingsButtonX": "X",
|
||
"ControllerSettingsButtonY": "Y",
|
||
"ControllerSettingsButtonPlus": "+",
|
||
"ControllerSettingsButtonMinus": "-",
|
||
"ControllerSettingsDPad": "Панель направлення",
|
||
"ControllerSettingsDPadUp": "Вгору",
|
||
"ControllerSettingsDPadDown": "Вниз",
|
||
"ControllerSettingsDPadLeft": "Вліво",
|
||
"ControllerSettingsDPadRight": "Вправо",
|
||
"ControllerSettingsStickButton": "Кнопка",
|
||
"ControllerSettingsStickUp": "Уверх",
|
||
"ControllerSettingsStickDown": "Униз",
|
||
"ControllerSettingsStickLeft": "Ліворуч",
|
||
"ControllerSettingsStickRight": "Праворуч",
|
||
"ControllerSettingsStickStick": "Стик",
|
||
"ControllerSettingsStickInvertXAxis": "Обернути вісь стику X",
|
||
"ControllerSettingsStickInvertYAxis": "Обернути вісь стику Y",
|
||
"ControllerSettingsStickDeadzone": "Мертва зона:",
|
||
"ControllerSettingsLStick": "Лівий джойстик",
|
||
"ControllerSettingsRStick": "Правий джойстик",
|
||
"ControllerSettingsTriggersLeft": "Тригери ліворуч",
|
||
"ControllerSettingsTriggersRight": "Тригери праворуч",
|
||
"ControllerSettingsTriggersButtonsLeft": "Кнопки тригерів ліворуч",
|
||
"ControllerSettingsTriggersButtonsRight": "Кнопки тригерів праворуч",
|
||
"ControllerSettingsTriggers": "Тригери",
|
||
"ControllerSettingsTriggerL": "L",
|
||
"ControllerSettingsTriggerR": "R",
|
||
"ControllerSettingsTriggerZL": "ZL",
|
||
"ControllerSettingsTriggerZR": "ZR",
|
||
"ControllerSettingsLeftSL": "SL",
|
||
"ControllerSettingsLeftSR": "SR",
|
||
"ControllerSettingsRightSL": "SL",
|
||
"ControllerSettingsRightSR": "SR",
|
||
"ControllerSettingsExtraButtonsLeft": "Кнопки ліворуч",
|
||
"ControllerSettingsExtraButtonsRight": "Кнопки праворуч",
|
||
"ControllerSettingsMisc": "Різне",
|
||
"ControllerSettingsTriggerThreshold": "Поріг спрацьовування:",
|
||
"ControllerSettingsMotion": "Рух",
|
||
"ControllerSettingsMotionUseCemuhookCompatibleMotion": "Використовувати рух, сумісний з CemuHook",
|
||
"ControllerSettingsMotionControllerSlot": "Слот контролера:",
|
||
"ControllerSettingsMotionMirrorInput": "Дзеркальний вхід",
|
||
"ControllerSettingsMotionRightJoyConSlot": "Правий слот JoyCon:",
|
||
"ControllerSettingsMotionServerHost": "Хост сервера:",
|
||
"ControllerSettingsMotionGyroSensitivity": "Чутливість гіроскопа:",
|
||
"ControllerSettingsMotionGyroDeadzone": "Мертва зона гіроскопа:",
|
||
"ControllerSettingsSave": "Зберегти",
|
||
"ControllerSettingsClose": "Закрити",
|
||
"KeyUnknown": "Unknown",
|
||
"KeyShiftLeft": "Shift Left",
|
||
"KeyShiftRight": "Shift Right",
|
||
"KeyControlLeft": "Ctrl Left",
|
||
"KeyMacControlLeft": "⌃ Left",
|
||
"KeyControlRight": "Ctrl Right",
|
||
"KeyMacControlRight": "⌃ Right",
|
||
"KeyAltLeft": "Alt Left",
|
||
"KeyMacAltLeft": "⌥ Left",
|
||
"KeyAltRight": "Alt Right",
|
||
"KeyMacAltRight": "⌥ Right",
|
||
"KeyWinLeft": "⊞ Left",
|
||
"KeyMacWinLeft": "⌘ Left",
|
||
"KeyWinRight": "⊞ Right",
|
||
"KeyMacWinRight": "⌘ Right",
|
||
"KeyMenu": "Menu",
|
||
"KeyUp": "Up",
|
||
"KeyDown": "Down",
|
||
"KeyLeft": "Left",
|
||
"KeyRight": "Right",
|
||
"KeyEnter": "Enter",
|
||
"KeyEscape": "Escape",
|
||
"KeySpace": "Space",
|
||
"KeyTab": "Tab",
|
||
"KeyBackSpace": "Backspace",
|
||
"KeyInsert": "Insert",
|
||
"KeyDelete": "Delete",
|
||
"KeyPageUp": "Page Up",
|
||
"KeyPageDown": "Page Down",
|
||
"KeyHome": "Home",
|
||
"KeyEnd": "End",
|
||
"KeyCapsLock": "Caps Lock",
|
||
"KeyScrollLock": "Scroll Lock",
|
||
"KeyPrintScreen": "Print Screen",
|
||
"KeyPause": "Pause",
|
||
"KeyNumLock": "Num Lock",
|
||
"KeyClear": "Clear",
|
||
"KeyKeypad0": "Keypad 0",
|
||
"KeyKeypad1": "Keypad 1",
|
||
"KeyKeypad2": "Keypad 2",
|
||
"KeyKeypad3": "Keypad 3",
|
||
"KeyKeypad4": "Keypad 4",
|
||
"KeyKeypad5": "Keypad 5",
|
||
"KeyKeypad6": "Keypad 6",
|
||
"KeyKeypad7": "Keypad 7",
|
||
"KeyKeypad8": "Keypad 8",
|
||
"KeyKeypad9": "Keypad 9",
|
||
"KeyKeypadDivide": "Keypad Divide",
|
||
"KeyKeypadMultiply": "Keypad Multiply",
|
||
"KeyKeypadSubtract": "Keypad Subtract",
|
||
"KeyKeypadAdd": "Keypad Add",
|
||
"KeyKeypadDecimal": "Keypad Decimal",
|
||
"KeyKeypadEnter": "Keypad Enter",
|
||
"KeyNumber0": "0",
|
||
"KeyNumber1": "1",
|
||
"KeyNumber2": "2",
|
||
"KeyNumber3": "3",
|
||
"KeyNumber4": "4",
|
||
"KeyNumber5": "5",
|
||
"KeyNumber6": "6",
|
||
"KeyNumber7": "7",
|
||
"KeyNumber8": "8",
|
||
"KeyNumber9": "9",
|
||
"KeyTilde": "~",
|
||
"KeyGrave": "`",
|
||
"KeyMinus": "-",
|
||
"KeyPlus": "+",
|
||
"KeyBracketLeft": "[",
|
||
"KeyBracketRight": "]",
|
||
"KeySemicolon": ";",
|
||
"KeyQuote": "\"",
|
||
"KeyComma": ",",
|
||
"KeyPeriod": ".",
|
||
"KeySlash": "/",
|
||
"KeyBackSlash": "\\",
|
||
"KeyUnbound": "Unbound",
|
||
"GamepadLeftStick": "L Stick Button",
|
||
"GamepadRightStick": "R Stick Button",
|
||
"GamepadLeftShoulder": "Left Shoulder",
|
||
"GamepadRightShoulder": "Right Shoulder",
|
||
"GamepadLeftTrigger": "Left Trigger",
|
||
"GamepadRightTrigger": "Right Trigger",
|
||
"GamepadDpadUp": "Up",
|
||
"GamepadDpadDown": "Down",
|
||
"GamepadDpadLeft": "Left",
|
||
"GamepadDpadRight": "Right",
|
||
"GamepadMinus": "-",
|
||
"GamepadPlus": "+",
|
||
"GamepadGuide": "Guide",
|
||
"GamepadMisc1": "Misc",
|
||
"GamepadPaddle1": "Paddle 1",
|
||
"GamepadPaddle2": "Paddle 2",
|
||
"GamepadPaddle3": "Paddle 3",
|
||
"GamepadPaddle4": "Paddle 4",
|
||
"GamepadTouchpad": "Touchpad",
|
||
"GamepadSingleLeftTrigger0": "Left Trigger 0",
|
||
"GamepadSingleRightTrigger0": "Right Trigger 0",
|
||
"GamepadSingleLeftTrigger1": "Left Trigger 1",
|
||
"GamepadSingleRightTrigger1": "Right Trigger 1",
|
||
"StickLeft": "Left Stick",
|
||
"StickRight": "Right Stick",
|
||
"UserProfilesSelectedUserProfile": "Вибраний профіль користувача:",
|
||
"UserProfilesSaveProfileName": "Зберегти ім'я профілю",
|
||
"UserProfilesChangeProfileImage": "Змінити зображення профілю",
|
||
"UserProfilesAvailableUserProfiles": "Доступні профілі користувачів:",
|
||
"UserProfilesAddNewProfile": "Створити профіль",
|
||
"UserProfilesDelete": "Видалити",
|
||
"UserProfilesClose": "Закрити",
|
||
"ProfileNameSelectionWatermark": "Оберіть псевдонім",
|
||
"ProfileImageSelectionTitle": "Вибір зображення профілю",
|
||
"ProfileImageSelectionHeader": "Виберіть зображення профілю",
|
||
"ProfileImageSelectionNote": "Ви можете імпортувати власне зображення профілю або вибрати аватар із мікропрограми системи",
|
||
"ProfileImageSelectionImportImage": "Імпорт файлу зображення",
|
||
"ProfileImageSelectionSelectAvatar": "Виберіть аватар прошивки ",
|
||
"InputDialogTitle": "Діалог введення",
|
||
"InputDialogOk": "Гаразд",
|
||
"InputDialogCancel": "Скасувати",
|
||
"InputDialogAddNewProfileTitle": "Виберіть ім'я профілю",
|
||
"InputDialogAddNewProfileHeader": "Будь ласка, введіть ім'я профілю",
|
||
"InputDialogAddNewProfileSubtext": "(Макс. довжина: {0})",
|
||
"AvatarChoose": "Вибрати",
|
||
"AvatarSetBackgroundColor": "Встановити колір фону",
|
||
"AvatarClose": "Закрити",
|
||
"ControllerSettingsLoadProfileToolTip": "Завантажити профіль",
|
||
"ControllerSettingsAddProfileToolTip": "Додати профіль",
|
||
"ControllerSettingsRemoveProfileToolTip": "Видалити профіль",
|
||
"ControllerSettingsSaveProfileToolTip": "Зберегти профіль",
|
||
"MenuBarFileToolsTakeScreenshot": "Зробити знімок екрана",
|
||
"MenuBarFileToolsHideUi": "Сховати інтерфейс",
|
||
"GameListContextMenuRunApplication": "Запустити додаток",
|
||
"GameListContextMenuToggleFavorite": "Перемкнути вибране",
|
||
"GameListContextMenuToggleFavoriteToolTip": "Перемкнути улюблений статус гри",
|
||
"SettingsTabGeneralTheme": "Тема:",
|
||
"SettingsTabGeneralThemeDark": "Темна",
|
||
"SettingsTabGeneralThemeLight": "Світла",
|
||
"ControllerSettingsConfigureGeneral": "Налаштування",
|
||
"ControllerSettingsRumble": "Вібрація",
|
||
"ControllerSettingsRumbleStrongMultiplier": "Множник сильної вібрації",
|
||
"ControllerSettingsRumbleWeakMultiplier": "Множник слабкої вібрації",
|
||
"DialogMessageSaveNotAvailableMessage": "Немає збережених даних для {0} [{1:x16}]",
|
||
"DialogMessageSaveNotAvailableCreateSaveMessage": "Хочете створити дані збереження для цієї гри?",
|
||
"DialogConfirmationTitle": "Ryujinx - Підтвердження",
|
||
"DialogUpdaterTitle": "Ryujinx - Програма оновлення",
|
||
"DialogErrorTitle": "Ryujinx - Помилка",
|
||
"DialogWarningTitle": "Ryujinx - Попередження",
|
||
"DialogExitTitle": "Ryujinx - Вихід",
|
||
"DialogErrorMessage": "У Ryujinx сталася помилка",
|
||
"DialogExitMessage": "Ви впевнені, що бажаєте закрити Ryujinx?",
|
||
"DialogExitSubMessage": "Усі незбережені дані буде втрачено!",
|
||
"DialogMessageCreateSaveErrorMessage": "Під час створення вказаних даних збереження сталася помилка: {0}",
|
||
"DialogMessageFindSaveErrorMessage": "Під час пошуку вказаних даних збереження сталася помилка: {0}",
|
||
"FolderDialogExtractTitle": "Виберіть папку для видобування",
|
||
"DialogNcaExtractionMessage": "Видобування розділу {0} з {1}...",
|
||
"DialogNcaExtractionTitle": "Ryujinx - Екстрактор розділів NCA",
|
||
"DialogNcaExtractionMainNcaNotFoundErrorMessage": "Помилка видобування. Основний NCA не був присутній у вибраному файлі.",
|
||
"DialogNcaExtractionCheckLogErrorMessage": "Помилка видобування. Прочитайте файл журналу для отримання додаткової інформації.",
|
||
"DialogNcaExtractionSuccessMessage": "Видобування успішно завершено.",
|
||
"DialogUpdaterConvertFailedMessage": "Не вдалося конвертувати поточну версію Ryujinx.",
|
||
"DialogUpdaterCancelUpdateMessage": "Скасування оновлення!",
|
||
"DialogUpdaterAlreadyOnLatestVersionMessage": "Ви вже використовуєте останню версію Ryujinx!",
|
||
"DialogUpdaterFailedToGetVersionMessage": "Під час спроби отримати інформацію про випуск із GitHub Release сталася помилка. Це може бути спричинено, якщо новий випуск компілюється GitHub Actions. Повторіть спробу через кілька хвилин.",
|
||
"DialogUpdaterConvertFailedGithubMessage": "Не вдалося конвертувати отриману версію Ryujinx із випуску Github.",
|
||
"DialogUpdaterDownloadingMessage": "Завантаження оновлення...",
|
||
"DialogUpdaterExtractionMessage": "Видобування оновлення...",
|
||
"DialogUpdaterRenamingMessage": "Перейменування оновлення...",
|
||
"DialogUpdaterAddingFilesMessage": "Додавання нового оновлення...",
|
||
"DialogUpdaterCompleteMessage": "Оновлення завершено!",
|
||
"DialogUpdaterRestartMessage": "Перезапустити Ryujinx зараз?",
|
||
"DialogUpdaterNoInternetMessage": "Ви не підключені до Інтернету!",
|
||
"DialogUpdaterNoInternetSubMessage": "Будь ласка, переконайтеся, що у вас є робоче підключення до Інтернету!",
|
||
"DialogUpdaterDirtyBuildMessage": "Ви не можете оновити брудну збірку Ryujinx!",
|
||
"DialogUpdaterDirtyBuildSubMessage": "Будь ласка, завантажте Ryujinx на https://https://github.com/GreemDev/Ryujinx/releases/, якщо ви шукаєте підтримувану версію.",
|
||
"DialogRestartRequiredMessage": "Потрібен перезапуск",
|
||
"DialogThemeRestartMessage": "Тему збережено. Щоб застосувати тему, потрібен перезапуск.",
|
||
"DialogThemeRestartSubMessage": "Ви хочете перезапустити",
|
||
"DialogFirmwareInstallEmbeddedMessage": "Бажаєте встановити прошивку, вбудовану в цю гру? (Прошивка {0})",
|
||
"DialogFirmwareInstallEmbeddedSuccessMessage": "Встановлену прошивку не знайдено, але Ryujinx вдалося встановити прошивку {0} з наданої гри.\nТепер запуститься емулятор.",
|
||
"DialogFirmwareNoFirmwareInstalledMessage": "Прошивка не встановлена",
|
||
"DialogFirmwareInstalledMessage": "Встановлено прошивку {0}",
|
||
"DialogInstallFileTypesSuccessMessage": "Успішно встановлено типи файлів!",
|
||
"DialogInstallFileTypesErrorMessage": "Не вдалося встановити типи файлів.",
|
||
"DialogUninstallFileTypesSuccessMessage": "Успішно видалено типи файлів!",
|
||
"DialogUninstallFileTypesErrorMessage": "Не вдалося видалити типи файлів.",
|
||
"DialogOpenSettingsWindowLabel": "Відкрити вікно налаштувань",
|
||
"DialogControllerAppletTitle": "Аплет контролера",
|
||
"DialogMessageDialogErrorExceptionMessage": "Помилка показу діалогового вікна повідомлення: {0}",
|
||
"DialogSoftwareKeyboardErrorExceptionMessage": "Помилка показу програмної клавіатури: {0}",
|
||
"DialogErrorAppletErrorExceptionMessage": "Помилка показу діалогового вікна ErrorApplet: {0}",
|
||
"DialogUserErrorDialogMessage": "{0}: {1}",
|
||
"DialogUserErrorDialogInfoMessage": "\nДля отримання додаткової інформації про те, як виправити цю помилку, дотримуйтесь нашого посібника з налаштування.",
|
||
"DialogUserErrorDialogTitle": "Помилка Ryujinx ({0})",
|
||
"DialogAmiiboApiTitle": "Amiibo API",
|
||
"DialogAmiiboApiFailFetchMessage": "Під час отримання інформації з API сталася помилка.",
|
||
"DialogAmiiboApiConnectErrorMessage": "Неможливо підключитися до сервера Amiibo API. Можливо, служба не працює або вам потрібно перевірити, чи є підключення до Інтернету.",
|
||
"DialogProfileInvalidProfileErrorMessage": "Профіль {0} несумісний із поточною системою конфігурації вводу.",
|
||
"DialogProfileDefaultProfileOverwriteErrorMessage": "Стандартний профіль не можна перезаписати",
|
||
"DialogProfileDeleteProfileTitle": "Видалення профілю",
|
||
"DialogProfileDeleteProfileMessage": "Цю дію неможливо скасувати. Ви впевнені, що бажаєте продовжити?",
|
||
"DialogWarning": "Увага",
|
||
"DialogPPTCDeletionMessage": "Ви збираєтеся видалити кеш PPTC для:\n\n{0}\n\nВи впевнені, що бажаєте продовжити?",
|
||
"DialogPPTCDeletionErrorMessage": "Помилка очищення кешу PPTC на {0}: {1}",
|
||
"DialogShaderDeletionMessage": "Ви збираєтеся видалити кеш шейдерів для:\n\n{0}\n\nВи впевнені, що бажаєте продовжити?",
|
||
"DialogShaderDeletionErrorMessage": "Помилка очищення кешу шейдерів на {0}: {1}",
|
||
"DialogRyujinxErrorMessage": "У Ryujinx сталася помилка",
|
||
"DialogInvalidTitleIdErrorMessage": "Помилка інтерфейсу: вибрана гра не мала дійсного ідентифікатора назви",
|
||
"DialogFirmwareInstallerFirmwareNotFoundErrorMessage": "Дійсна прошивка системи не знайдена в {0}.",
|
||
"DialogFirmwareInstallerFirmwareInstallTitle": "Встановити прошивку {0}",
|
||
"DialogFirmwareInstallerFirmwareInstallMessage": "Буде встановлено версію системи {0}.",
|
||
"DialogFirmwareInstallerFirmwareInstallSubMessage": "\n\nЦе замінить поточну версію системи {0}.",
|
||
"DialogFirmwareInstallerFirmwareInstallConfirmMessage": "\n\nВи хочете продовжити?",
|
||
"DialogFirmwareInstallerFirmwareInstallWaitMessage": "Встановлення прошивки...",
|
||
"DialogFirmwareInstallerFirmwareInstallSuccessMessage": "Версію системи {0} успішно встановлено.",
|
||
"DialogUserProfileDeletionWarningMessage": "Якщо вибраний профіль буде видалено, інші профілі не відкриватимуться",
|
||
"DialogUserProfileDeletionConfirmMessage": "Ви хочете видалити вибраний профіль",
|
||
"DialogUserProfileUnsavedChangesTitle": "Увага — Незбережені зміни",
|
||
"DialogUserProfileUnsavedChangesMessage": "Ви зробили зміни у цьому профілю користувача які не було збережено.",
|
||
"DialogUserProfileUnsavedChangesSubMessage": "Бажаєте скасувати зміни?",
|
||
"DialogControllerSettingsModifiedConfirmMessage": "Поточні налаштування контролера оновлено.",
|
||
"DialogControllerSettingsModifiedConfirmSubMessage": "Ви хочете зберегти?",
|
||
"DialogLoadFileErrorMessage": "{0}. Файл з помилкою: {1}",
|
||
"DialogModAlreadyExistsMessage": "Модифікація вже існує",
|
||
"DialogModInvalidMessage": "Вказаний каталог не містить модифікації!",
|
||
"DialogModDeleteNoParentMessage": "Не видалено: Не знайдено батьківський каталог для модифікації \"{0}\"!",
|
||
"DialogDlcNoDlcErrorMessage": "Зазначений файл не містить DLC для вибраного заголовку!",
|
||
"DialogPerformanceCheckLoggingEnabledMessage": "Ви увімкнули журнал налагодження, призначений лише для розробників.",
|
||
"DialogPerformanceCheckLoggingEnabledConfirmMessage": "Для оптимальної продуктивності рекомендується вимкнути ведення журналу налагодження. Ви хочете вимкнути ведення журналу налагодження зараз?",
|
||
"DialogPerformanceCheckShaderDumpEnabledMessage": "Ви увімкнули скидання шейдерів, призначений лише для розробників.",
|
||
"DialogPerformanceCheckShaderDumpEnabledConfirmMessage": "Для оптимальної продуктивності рекомендується вимкнути скидання шейдерів. Ви хочете вимкнути скидання шейдерів зараз?",
|
||
"DialogLoadAppGameAlreadyLoadedMessage": "Гру вже завантажено",
|
||
"DialogLoadAppGameAlreadyLoadedSubMessage": "Зупиніть емуляцію або закрийте емулятор перед запуском іншої гри.",
|
||
"DialogUpdateAddUpdateErrorMessage": "Зазначений файл не містить оновлення для вибраного заголовка!",
|
||
"DialogSettingsBackendThreadingWarningTitle": "Попередження - потокове керування сервером",
|
||
"DialogSettingsBackendThreadingWarningMessage": "Ryujinx потрібно перезапустити після зміни цього параметра, щоб він застосовувався повністю. Залежно від вашої платформи вам може знадобитися вручну вимкнути власну багатопотоковість драйвера під час використання Ryujinx.",
|
||
"DialogModManagerDeletionWarningMessage": "Ви збираєтесь видалити модифікацію: {0}\n\nВи дійсно бажаєте продовжити?",
|
||
"DialogModManagerDeletionAllWarningMessage": "Ви збираєтесь видалити всі модифікації для цього Додатка.\n\nВи дійсно бажаєте продовжити?",
|
||
"SettingsTabGraphicsFeaturesOptions": "Особливості",
|
||
"SettingsTabGraphicsBackendMultithreading": "Багатопотоковість графічного сервера:",
|
||
"CommonAuto": "Авто",
|
||
"CommonOff": "Вимкнути",
|
||
"CommonOn": "Увімкнути",
|
||
"InputDialogYes": "Так",
|
||
"InputDialogNo": "Ні",
|
||
"DialogProfileInvalidProfileNameErrorMessage": "Ім'я файлу містить неприпустимі символи. Будь ласка, спробуйте ще раз.",
|
||
"MenuBarOptionsPauseEmulation": "Пауза",
|
||
"MenuBarOptionsResumeEmulation": "Продовжити",
|
||
"AboutUrlTooltipMessage": "Натисніть, щоб відкрити сайт Ryujinx у браузері за замовчування.",
|
||
"AboutDisclaimerMessage": "Ryujinx жодним чином не пов’язано з Nintendo™,\nчи будь-яким із їхніх партнерів.",
|
||
"AboutAmiiboDisclaimerMessage": "AmiiboAPI (www.amiiboapi.com) використовується в нашій емуляції Amiibo.",
|
||
"AboutPatreonUrlTooltipMessage": "Натисніть, щоб відкрити сторінку Patreon Ryujinx у вашому браузері за замовчування.",
|
||
"AboutGithubUrlTooltipMessage": "Натисніть, щоб відкрити сторінку GitHub Ryujinx у браузері за замовчуванням.",
|
||
"AboutDiscordUrlTooltipMessage": "Натисніть, щоб відкрити запрошення на сервер Discord Ryujinx у браузері за замовчуванням.",
|
||
"AboutTwitterUrlTooltipMessage": "Натисніть, щоб відкрити сторінку Twitter Ryujinx у браузері за замовчуванням.",
|
||
"AboutRyujinxAboutTitle": "Про програму:",
|
||
"AboutRyujinxAboutContent": "Ryujinx — це емулятор для Nintendo Switch™.\nБудь ласка, підтримайте нас на Patreon.\nОтримуйте всі останні новини в нашому Twitter або Discord.\nРозробники, які хочуть зробити внесок, можуть дізнатися більше на нашому GitHub або в Discord.",
|
||
"AboutRyujinxMaintainersTitle": "Підтримується:",
|
||
"AboutRyujinxMaintainersContentTooltipMessage": "Натисніть, щоб відкрити сторінку співавторів у вашому браузері за замовчування.",
|
||
"AboutRyujinxSupprtersTitle": "Підтримується на Patreon:",
|
||
"AmiiboSeriesLabel": "Серія Amiibo",
|
||
"AmiiboCharacterLabel": "Персонаж",
|
||
"AmiiboScanButtonLabel": "Сканувати",
|
||
"AmiiboOptionsShowAllLabel": "Показати всі Amiibo",
|
||
"AmiiboOptionsUsRandomTagLabel": "Хитрість: Використовувати випадковий тег Uuid",
|
||
"DlcManagerTableHeadingEnabledLabel": "Увімкнено",
|
||
"DlcManagerTableHeadingTitleIdLabel": "ID заголовка",
|
||
"DlcManagerTableHeadingContainerPathLabel": "Шлях до контейнеру",
|
||
"DlcManagerTableHeadingFullPathLabel": "Повний шлях",
|
||
"DlcManagerRemoveAllButton": "Видалити все",
|
||
"DlcManagerEnableAllButton": "Увімкнути всі",
|
||
"DlcManagerDisableAllButton": "Вимкнути всі",
|
||
"ModManagerDeleteAllButton": "Видалити все",
|
||
"MenuBarOptionsChangeLanguage": "Змінити мову",
|
||
"MenuBarShowFileTypes": "Показати типи файлів",
|
||
"CommonSort": "Сортувати",
|
||
"CommonShowNames": "Показати назви",
|
||
"CommonFavorite": "Вибрані",
|
||
"OrderAscending": "За зростанням",
|
||
"OrderDescending": "За спаданням",
|
||
"SettingsTabGraphicsFeatures": "Функції та вдосконалення",
|
||
"ErrorWindowTitle": "Вікно помилок",
|
||
"ToggleDiscordTooltip": "Виберіть, чи відображати Ryujinx у вашій «поточній грі» в Discord",
|
||
"AddGameDirBoxTooltip": "Введіть каталог ігор, щоб додати до списку",
|
||
"AddGameDirTooltip": "Додати каталог гри до списку",
|
||
"RemoveGameDirTooltip": "Видалити вибраний каталог гри",
|
||
"CustomThemeCheckTooltip": "Використовуйте користувацьку тему Avalonia для графічного інтерфейсу, щоб змінити вигляд меню емулятора",
|
||
"CustomThemePathTooltip": "Шлях до користувацької теми графічного інтерфейсу",
|
||
"CustomThemeBrowseTooltip": "Огляд користувацької теми графічного інтерфейсу",
|
||
"DockModeToggleTooltip": "У режимі док-станції емульована система веде себе як приєднаний Nintendo Switch. Це покращує точність графіки в більшості ігор. І навпаки, вимкнення цього призведе до того, що емульована система поводитиметься як портативний комутатор Nintendo, погіршуючи якість графіки.\n\nНалаштуйте елементи керування для гравця 1, якщо плануєте використовувати режим док-станції; налаштуйте ручні елементи керування, якщо плануєте використовувати портативний режим.\n\nЗалиште увімкненим, якщо не впевнені.",
|
||
"DirectKeyboardTooltip": "Підтримка прямого доступу до клавіатури (HID). Надає іграм доступ до клавіатури для вводу тексту.\n\nПрацює тільки з іграми, які підтримують клавіатуру на обладнанні Switch.\n\nЗалиште вимкненим, якщо не впевнені.",
|
||
"DirectMouseTooltip": "Підтримка прямого доступу до миші (HID). Надає іграм доступ до миші, як пристрій вказування.\n\nПрацює тільки з іграми, які підтримують мишу на обладнанні Switch, їх небагато.\n\nФункціонал сенсорного екрана може не працювати, якщо функція ввімкнена.\n\nЗалиште вимкненим, якщо не впевнені.",
|
||
"RegionTooltip": "Змінити регіон системи",
|
||
"LanguageTooltip": "Змінити мову системи",
|
||
"TimezoneTooltip": "Змінити часовий пояс системи",
|
||
"TimeTooltip": "Змінити час системи",
|
||
"VSyncToggleTooltip": "Емульована вертикальна синхронізація консолі. По суті, обмежувач кадрів для більшості ігор; його вимкнення може призвести до того, що ігри працюватимуть на вищій швидкості, екрани завантаження триватимуть довше чи зупинятимуться.\n\nМожна перемикати в грі гарячою клавішею (За умовчанням F1). Якщо ви плануєте вимкнути функцію, рекомендуємо зробити це через гарячу клавішу.\n\nЗалиште увімкненим, якщо не впевнені.",
|
||
"PptcToggleTooltip": "Зберігає перекладені функції JIT, щоб їх не потрібно було перекладати кожного разу, коли гра завантажується.\n\nЗменшує заїкання та значно прискорює час завантаження після першого завантаження гри.\n\nЗалиште увімкненим, якщо не впевнені.",
|
||
"LowPowerPptcToggleTooltip": "Load the PPTC using a third of the amount of cores.",
|
||
"FsIntegrityToggleTooltip": "Перевіряє наявність пошкоджених файлів під час завантаження гри, і якщо виявлено пошкоджені файли, показує помилку хешу в журналі.\n\nНе впливає на продуктивність і призначений для усунення несправностей.\n\nЗалиште увімкненим, якщо не впевнені.",
|
||
"AudioBackendTooltip": "Змінює серверну частину, яка використовується для відтворення аудіо.\n\nSDL2 є кращим, тоді як OpenAL і SoundIO використовуються як резервні варіанти. Dummy не матиме звуку.\n\nВстановіть SDL2, якщо не впевнені.",
|
||
"MemoryManagerTooltip": "Змінює спосіб відображення та доступу до гостьової пам’яті. Значно впливає на продуктивність емульованого ЦП.\n\nВстановіть «Неперевірений хост», якщо не впевнені.",
|
||
"MemoryManagerSoftwareTooltip": "Використовує програмну таблицю сторінок для перекладу адрес. Найвища точність, але найповільніша продуктивність.",
|
||
"MemoryManagerHostTooltip": "Пряме відображення пам'яті в адресному просторі хосту. Набагато швидша компіляція та виконання JIT.",
|
||
"MemoryManagerUnsafeTooltip": "Пряме відображення пам’яті, але не маскує адресу в гостьовому адресному просторі перед доступом. Швидше, але ціною безпеки. Гостьова програма може отримати доступ до пам’яті з будь-якого місця в Ryujinx, тому запускайте в цьому режимі лише програми, яким ви довіряєте.",
|
||
"UseHypervisorTooltip": "Використання гіпервізор замість JIT. Значно покращує продуктивність, коли доступний, але може бути нестабільним у поточному стані.",
|
||
"DRamTooltip": "Використовує альтернативний макет MemoryMode для імітації моделі розробки Switch.\n\nЦе корисно лише для пакетів текстур з вищою роздільною здатністю або модифікацій із роздільною здатністю 4K. НЕ покращує продуктивність.\n\nЗалиште вимкненим, якщо не впевнені.",
|
||
"IgnoreMissingServicesTooltip": "Ігнорує нереалізовані служби Horizon OS. Це може допомогти в обході збоїв під час завантаження певних ігор.\n\nЗалиште вимкненим, якщо не впевнені.",
|
||
"GraphicsBackendThreadingTooltip": "Виконує команди графічного сервера в другому потоці.\n\nПрискорює компіляцію шейдерів, зменшує затримки та покращує продуктивність драйверів GPU без власної підтримки багатопоточності. Трохи краща продуктивність на драйверах з багатопотоковістю.\nВстановіть значення «Авто», якщо не впевнені",
|
||
"GalThreadingTooltip": "Виконує команди графічного сервера в другому потоці.\n\nПрискорює компіляцію шейдерів, зменшує затримки та покращує продуктивність драйверів GPU без власної підтримки багатопоточності. Трохи краща продуктивність на драйверах з багатопотоковістю.\n\nВстановіть значення «Авто», якщо не впевнені.",
|
||
"ShaderCacheToggleTooltip": "Зберігає кеш дискового шейдера, що зменшує затримки під час наступних запусків.\n\nЗалиште увімкненим, якщо не впевнені.",
|
||
"ResolutionScaleTooltip": "Множить роздільну здатність гри.\n\nДеякі ігри можуть не працювати з цією функцією, і виглядатимуть піксельними; для цих ігор треба знайти модифікації, що зупиняють згладжування або підвищують роздільну здатність. Для останніх модифікацій, вибирайте \"Native\".\n\nЦей параметр можна міняти коли гра запущена кліком на \"Застосувати\"; ви можете перемістити вікно налаштувань і поекспериментувати з видом гри.\n\nМайте на увазі, що 4x це занадто для будь-якого комп'ютера.",
|
||
"ResolutionScaleEntryTooltip": "Масштаб роздільної здатності з плаваючою комою, наприклад 1,5. Не інтегральні масштаби, швидше за все, спричинять проблеми або збій.",
|
||
"AnisotropyTooltip": "Рівень анізотропної фільтрації. Встановіть на «Авто», щоб використовувати значення, яке вимагає гра.",
|
||
"AspectRatioTooltip": "Співвідношення сторін застосовано до вікна рендера.\n\nМіняйте тільки, якщо використовуєте модифікацію співвідношення сторін для гри, інакше графіка буде розтягнута.\n\nЗалиште на \"16:9\", якщо не впевнені.",
|
||
"ShaderDumpPathTooltip": "Шлях скидання графічних шейдерів",
|
||
"FileLogTooltip": "Зберігає журнал консолі у файл журналу на диску. Не впливає на продуктивність.",
|
||
"StubLogTooltip": "Друкує повідомлення журналу-заглушки на консолі. Не впливає на продуктивність.",
|
||
"InfoLogTooltip": "Друкує повідомлення інформаційного журналу на консолі. Не впливає на продуктивність.",
|
||
"WarnLogTooltip": "Друкує повідомлення журналу попереджень у консолі. Не впливає на продуктивність.",
|
||
"ErrorLogTooltip": "Друкує повідомлення журналу помилок у консолі. Не впливає на продуктивність.",
|
||
"TraceLogTooltip": "Друкує повідомлення журналу трасування на консолі. Не впливає на продуктивність.",
|
||
"GuestLogTooltip": "Друкує повідомлення журналу гостей у консолі. Не впливає на продуктивність.",
|
||
"FileAccessLogTooltip": "Друкує повідомлення журналу доступу до файлів у консолі.",
|
||
"FSAccessLogModeTooltip": "Вмикає виведення журналу доступу до FS на консоль. Можливі режими 0-3",
|
||
"DeveloperOptionTooltip": "Використовуйте з обережністю",
|
||
"OpenGlLogLevel": "Потрібно увімкнути відповідні рівні журналу",
|
||
"DebugLogTooltip": "Друкує повідомлення журналу налагодження на консолі.\n\nВикористовуйте це лише за спеціальною вказівкою співробітника, оскільки це ускладнить читання журналів і погіршить роботу емулятора.",
|
||
"LoadApplicationFileTooltip": "Відкриває файловий провідник, щоб вибрати для завантаження сумісний файл Switch",
|
||
"LoadApplicationFolderTooltip": "Відкриває файловий провідник, щоб вибрати сумісну з комутатором розпаковану програму для завантаження",
|
||
"OpenRyujinxFolderTooltip": "Відкриває папку файлової системи Ryujinx",
|
||
"OpenRyujinxLogsTooltip": "Відкриває папку, куди записуються журнали",
|
||
"ExitTooltip": "Виходить з Ryujinx",
|
||
"OpenSettingsTooltip": "Відкриває вікно налаштувань",
|
||
"OpenProfileManagerTooltip": "Відкриває вікно диспетчера профілів користувачів",
|
||
"StopEmulationTooltip": "Зупиняє емуляцію поточної гри та повертається до вибору гри",
|
||
"CheckUpdatesTooltip": "Перевіряє наявність оновлень для Ryujinx",
|
||
"OpenAboutTooltip": "Відкриває вікно «Про програму».",
|
||
"GridSize": "Розмір сітки",
|
||
"GridSizeTooltip": "Змінити розмір елементів сітки",
|
||
"SettingsTabSystemSystemLanguageBrazilianPortuguese": "Португальська (Бразилія)",
|
||
"AboutRyujinxContributorsButtonHeader": "Переглянути всіх співавторів",
|
||
"SettingsTabSystemAudioVolume": "Гучність: ",
|
||
"AudioVolumeTooltip": "Змінити гучність звуку",
|
||
"SettingsTabSystemEnableInternetAccess": "Гостьовий доступ до Інтернету/режим LAN",
|
||
"EnableInternetAccessTooltip": "Дозволяє емульованій програмі підключатися до Інтернету.\n\nІгри з режимом локальної мережі можуть підключатися одна до одної, якщо це увімкнено, і системи підключені до однієї точки доступу. Сюди входять і справжні консолі.\n\nНЕ дозволяє підключатися до серверів Nintendo. Може призвести до збою в деяких іграх, які намагаються підключитися до Інтернету.\n\nЗалиште вимкненим, якщо не впевнені.",
|
||
"GameListContextMenuManageCheatToolTip": "Керування читами",
|
||
"GameListContextMenuManageCheat": "Керування читами",
|
||
"GameListContextMenuManageModToolTip": "Керування модами",
|
||
"GameListContextMenuManageMod": "Керування модами",
|
||
"ControllerSettingsStickRange": "Діапазон:",
|
||
"DialogStopEmulationTitle": "Ryujinx - Зупинити емуляцію",
|
||
"DialogStopEmulationMessage": "Ви впевнені, що хочете зупинити емуляцію?",
|
||
"SettingsTabCpu": "ЦП",
|
||
"SettingsTabAudio": "Аудіо",
|
||
"SettingsTabNetwork": "Мережа",
|
||
"SettingsTabNetworkConnection": "Підключення до мережі",
|
||
"SettingsTabCpuCache": "Кеш ЦП",
|
||
"SettingsTabCpuMemory": "Пам'ять ЦП",
|
||
"DialogUpdaterFlatpakNotSupportedMessage": "Будь ласка, оновіть Ryujinx через FlatHub.",
|
||
"UpdaterDisabledWarningTitle": "Програму оновлення вимкнено!",
|
||
"ControllerSettingsRotate90": "Повернути на 90° за годинниковою стрілкою",
|
||
"IconSize": "Розмір значка",
|
||
"IconSizeTooltip": "Змінити розмір значків гри",
|
||
"MenuBarOptionsShowConsole": "Показати консоль",
|
||
"ShaderCachePurgeError": "Помилка очищення кешу шейдера {0}: {1}",
|
||
"UserErrorNoKeys": "Ключі не знайдено",
|
||
"UserErrorNoFirmware": "Прошивка не знайдена",
|
||
"UserErrorFirmwareParsingFailed": "Помилка аналізу прошивки",
|
||
"UserErrorApplicationNotFound": "Додаток не знайдено",
|
||
"UserErrorUnknown": "Невідома помилка",
|
||
"UserErrorUndefined": "Невизначена помилка",
|
||
"UserErrorNoKeysDescription": "Ryujinx не вдалося знайти ваш файл «prod.keys».",
|
||
"UserErrorNoFirmwareDescription": "Ryujinx не вдалося знайти встановлену прошивку",
|
||
"UserErrorFirmwareParsingFailedDescription": "Ryujinx не вдалося проаналізувати прошивку. Зазвичай це спричинено застарілими ключами.",
|
||
"UserErrorApplicationNotFoundDescription": "Ryujinx не вдалося знайти дійсний додаток за вказаним шляхом",
|
||
"UserErrorUnknownDescription": "Сталася невідома помилка!",
|
||
"UserErrorUndefinedDescription": "Сталася невизначена помилка! Цього не повинно статися, зверніться до розробника!",
|
||
"OpenSetupGuideMessage": "Відкрити посібник із налаштування",
|
||
"NoUpdate": "Немає оновлень",
|
||
"TitleUpdateVersionLabel": "Версія {0} - {1}",
|
||
"RyujinxInfo": "Ryujin x - Інформація",
|
||
"RyujinxConfirm": "Ryujinx - Підтвердження",
|
||
"FileDialogAllTypes": "Всі типи",
|
||
"Never": "Ніколи",
|
||
"SwkbdMinCharacters": "Мінімальна кількість символів: {0}",
|
||
"SwkbdMinRangeCharacters": "Має бути {0}-{1} символів",
|
||
"SoftwareKeyboard": "Програмна клавіатура",
|
||
"SoftwareKeyboardModeNumeric": "Повинно бути лише 0-9 або “.”",
|
||
"SoftwareKeyboardModeAlphabet": "Повинно бути лише не CJK-символи",
|
||
"SoftwareKeyboardModeASCII": "Повинно бути лише ASCII текст",
|
||
"ControllerAppletControllers": "Підтримувані контролери:",
|
||
"ControllerAppletPlayers": "Гравці:",
|
||
"ControllerAppletDescription": "Поточна конфігурація невірна. Відкрийте налаштування та переналаштуйте Ваші дані.",
|
||
"ControllerAppletDocked": "Встановлений режим в док-станції. Вимкніть портативні контролери.",
|
||
"UpdaterRenaming": "Перейменування старих файлів...",
|
||
"UpdaterRenameFailed": "Програмі оновлення не вдалося перейменувати файл: {0}",
|
||
"UpdaterAddingFiles": "Додавання нових файлів...",
|
||
"UpdaterExtracting": "Видобування оновлення...",
|
||
"UpdaterDownloading": "Завантаження оновлення...",
|
||
"Game": "Гра",
|
||
"Docked": "Док-станція",
|
||
"Handheld": "Портативний",
|
||
"ConnectionError": "Помилка з'єднання.",
|
||
"AboutPageDeveloperListMore": "{0} та інші...",
|
||
"ApiError": "Помилка API.",
|
||
"LoadingHeading": "Завантаження {0}",
|
||
"CompilingPPTC": "Компіляція PTC",
|
||
"CompilingShaders": "Компіляція шейдерів",
|
||
"AllKeyboards": "Всі клавіатури",
|
||
"OpenFileDialogTitle": "Виберіть підтримуваний файл для відкриття",
|
||
"OpenFolderDialogTitle": "Виберіть теку з розпакованою грою",
|
||
"AllSupportedFormats": "Усі підтримувані формати",
|
||
"RyujinxUpdater": "Програма оновлення Ryujinx",
|
||
"SettingsTabHotkeys": "Гарячі клавіші клавіатури",
|
||
"SettingsTabHotkeysHotkeys": "Гарячі клавіші клавіатури",
|
||
"SettingsTabHotkeysToggleVsyncHotkey": "Увімк/вимк вертикальну синхронізацію:",
|
||
"SettingsTabHotkeysScreenshotHotkey": "Знімок екрана:",
|
||
"SettingsTabHotkeysShowUiHotkey": "Показати інтерфейс:",
|
||
"SettingsTabHotkeysPauseHotkey": "Пауза:",
|
||
"SettingsTabHotkeysToggleMuteHotkey": "Вимкнути звук:",
|
||
"ControllerMotionTitle": "Налаштування керування рухом",
|
||
"ControllerRumbleTitle": "Налаштування вібрації",
|
||
"SettingsSelectThemeFileDialogTitle": "Виберіть файл теми",
|
||
"SettingsXamlThemeFile": "Файл теми Xaml",
|
||
"AvatarWindowTitle": "Керування обліковими записами - Аватар",
|
||
"Amiibo": "Amiibo",
|
||
"Unknown": "Невідомо",
|
||
"Usage": "Використання",
|
||
"Writable": "Можливість запису",
|
||
"SelectDlcDialogTitle": "Виберіть файли DLC",
|
||
"SelectUpdateDialogTitle": "Виберіть файли оновлення",
|
||
"SelectModDialogTitle": "Виберіть теку з модами",
|
||
"UserProfileWindowTitle": "Менеджер профілів користувачів",
|
||
"CheatWindowTitle": "Менеджер читів",
|
||
"DlcWindowTitle": "Менеджер вмісту для завантаження",
|
||
"ModWindowTitle": "Керувати модами для {0} ({1})",
|
||
"UpdateWindowTitle": "Менеджер оновлення назв",
|
||
"CheatWindowHeading": "Коди доступні для {0} [{1}]",
|
||
"BuildId": "ID збірки:",
|
||
"DlcWindowHeading": "Вміст для завантаження, доступний для {1} ({2}): {0}",
|
||
"ModWindowHeading": "{0} мод(ів)",
|
||
"UserProfilesEditProfile": "Редагувати вибране",
|
||
"Cancel": "Скасувати",
|
||
"Save": "Зберегти",
|
||
"Discard": "Скасувати",
|
||
"Paused": "Призупинено",
|
||
"UserProfilesSetProfileImage": "Встановити зображення профілю",
|
||
"UserProfileEmptyNameError": "Імʼя обовʼязкове",
|
||
"UserProfileNoImageError": "Зображення профілю обовʼязкове",
|
||
"GameUpdateWindowHeading": "{0} Доступні оновлення для {1} ({2})",
|
||
"SettingsTabHotkeysResScaleUpHotkey": "Збільшити роздільність:",
|
||
"SettingsTabHotkeysResScaleDownHotkey": "Зменшити роздільність:",
|
||
"UserProfilesName": "Імʼя",
|
||
"UserProfilesUserId": "ID користувача:",
|
||
"SettingsTabGraphicsBackend": "Графічний сервер",
|
||
"SettingsTabGraphicsBackendTooltip": "Виберіть backend графіки, що буде використовуватись в емуляторі.\n\n\"Vulkan\" краще для всіх сучасних відеокарт, якщо драйвери вчасно оновлюються. У Vulkan також швидше компілюються шейдери (менше \"заїкання\" зображення) на відеокартах всіх компаній.\n\n\"OpenGL\" може дати кращі результати на старих відеокартах Nvidia, старих відеокартах AMD на Linux, або на відеокартах з маленькою кількістю VRAM, але \"заїкання\" через компіляцію шейдерів будуть частіші.\n\nЯкщо не впевнені, встановіть на \"Vulkan\". Встановіть на \"OpenGL\", якщо Ваша відеокарта не підтримує Vulkan навіть на останніх драйверах.",
|
||
"SettingsEnableTextureRecompression": "Увімкнути рекомпресію текстури",
|
||
"SettingsEnableTextureRecompressionTooltip": "Стискає текстури ASTC, щоб зменшити використання VRAM.\n\nЦим форматом текстур користуються такі ігри, як Astral Chain, Bayonetta 3, Fire Emblem Engage, Metroid Prime Remastered, Super Mario Bros. Wonder і The Legend of Zelda: Tears of the Kingdom.\n\nЦі ігри, скоріше всього крашнуться на відеокартах з розміром VRAM в 4 Гб і менше.\n\nВмикайте тільки якщо у Вас закінчується VRAM на цих іграх. Залиште на \"Вимкнути\", якщо не впевнені.",
|
||
"SettingsTabGraphicsPreferredGpu": "Бажаний GPU",
|
||
"SettingsTabGraphicsPreferredGpuTooltip": "Виберіть відеокарту, яка використовуватиметься з графічним сервером Vulkan.\n\nНе впливає на графічний процесор, який використовуватиме OpenGL.\n\nВстановіть графічний процесор, позначений як «dGPU», якщо не впевнені. Якщо такого немає, не чіпайте.",
|
||
"SettingsAppRequiredRestartMessage": "Необхідно перезапустити Ryujinx",
|
||
"SettingsGpuBackendRestartMessage": "Налаштування графічного сервера або GPU було змінено. Для цього знадобиться перезапуск",
|
||
"SettingsGpuBackendRestartSubMessage": "Бажаєте перезапустити зараз?",
|
||
"RyujinxUpdaterMessage": "Бажаєте оновити Ryujinx до останньої версії?",
|
||
"SettingsTabHotkeysVolumeUpHotkey": "Збільшити гучність:",
|
||
"SettingsTabHotkeysVolumeDownHotkey": "Зменшити гучність:",
|
||
"SettingsEnableMacroHLE": "Увімкнути макрос HLE",
|
||
"SettingsEnableMacroHLETooltip": "Високорівнева емуляція коду макросу GPU.\n\nПокращує продуктивність, але може викликати графічні збої в деяких іграх.\n\nЗалиште увімкненим, якщо не впевнені.",
|
||
"SettingsEnableColorSpacePassthrough": "Наскрізний колірний простір",
|
||
"SettingsEnableColorSpacePassthroughTooltip": "Дозволяє серверу Vulkan передавати інформацію про колір без вказівки колірного простору. Для користувачів з екранами з широкою гамою це може призвести до більш яскравих кольорів, але шляхом втрати коректності передачі кольору.",
|
||
"VolumeShort": "Гуч.",
|
||
"UserProfilesManageSaves": "Керувати збереженнями",
|
||
"DeleteUserSave": "Ви хочете видалити збереження користувача для цієї гри?",
|
||
"IrreversibleActionNote": "Цю дію не можна скасувати.",
|
||
"SaveManagerHeading": "Керувати збереженнями для {0}",
|
||
"SaveManagerTitle": "Менеджер збереження",
|
||
"Name": "Назва",
|
||
"Size": "Розмір",
|
||
"Search": "Пошук",
|
||
"UserProfilesRecoverLostAccounts": "Відновлення втрачених облікових записів",
|
||
"Recover": "Відновити",
|
||
"UserProfilesRecoverHeading": "Знайдено збереження для наступних облікових записів",
|
||
"UserProfilesRecoverEmptyList": "Немає профілів для відновлення",
|
||
"GraphicsAATooltip": "Застосовує згладження до рендера гри.\n\nFXAA розмиє більшість зображення, а SMAA спробує знайти нерівні краї та згладити їх.\n\nНе рекомендується використовувати разом з фільтром масштабування FSR.\n\nЦю опцію можна міняти коли гра запущена кліком на \"Застосувати; ви можете відсунути вікно налаштувань і поекспериментувати з видом гри.\n\nЗалиште на \"Немає\", якщо не впевнені.",
|
||
"GraphicsAALabel": "Згладжування:",
|
||
"GraphicsScalingFilterLabel": "Фільтр масштабування:",
|
||
"GraphicsScalingFilterTooltip": "Виберіть фільтр масштабування, що використається при збільшенні роздільної здатності.\n\n\"Білінійний\" добре виглядає в 3D іграх, і хороше налаштування за умовчуванням.\n\n\"Найближчий\" рекомендується для ігор з піксель-артом.\n\n\"FSR 1.0\" - це просто фільтр різкості, не рекомендується використовувати разом з FXAA або SMAA.\n\nЦю опцію можна міняти коли гра запущена кліком на \"Застосувати; ви можете відсунути вікно налаштувань і поекспериментувати з видом гри.\n\nЗалиште на \"Білінійний\", якщо не впевнені.",
|
||
"GraphicsScalingFilterBilinear": "Білінійний",
|
||
"GraphicsScalingFilterNearest": "Найближчий",
|
||
"GraphicsScalingFilterFsr": "FSR",
|
||
"GraphicsScalingFilterLevelLabel": "Рівень",
|
||
"GraphicsScalingFilterLevelTooltip": "Встановити рівень різкості в FSR 1.0. Чим вище - тим різкіше.",
|
||
"SmaaLow": "SMAA Низький",
|
||
"SmaaMedium": "SMAA Середній",
|
||
"SmaaHigh": "SMAA Високий",
|
||
"SmaaUltra": "SMAA Ультра",
|
||
"UserEditorTitle": "Редагувати користувача",
|
||
"UserEditorTitleCreate": "Створити користувача",
|
||
"SettingsTabNetworkInterface": "Мережевий інтерфейс:",
|
||
"NetworkInterfaceTooltip": "Мережевий інтерфейс, що використовується для LAN/LDN.\n\nРазом з VPN або XLink Kai, і грою що підтримує LAN, може імітувати з'єднання в однаковій мережі через Інтернет.",
|
||
"NetworkInterfaceDefault": "Стандартний",
|
||
"PackagingShaders": "Пакування шейдерів",
|
||
"AboutChangelogButton": "Переглянути журнал змін на GitHub",
|
||
"AboutChangelogButtonTooltipMessage": "Клацніть, щоб відкрити журнал змін для цієї версії у стандартному браузері.",
|
||
"SettingsTabNetworkMultiplayer": "Мережева гра",
|
||
"MultiplayerMode": "Режим:",
|
||
"MultiplayerModeTooltip": "Змінити LDN мультиплеєру.\n\nLdnMitm змінить функціонал бездротової/локальної гри в іграх, щоб вони працювали так, ніби це LAN, що дозволяє локальні підключення в тій самій мережі з іншими екземплярами Ryujinx та хакнутими консолями Nintendo Switch, які мають встановлений модуль ldn_mitm.\n\nМультиплеєр вимагає, щоб усі гравці були на одній і тій же версії гри (наприклад Super Smash Bros. Ultimate v13.0.1 не зможе під'єднатися до v13.0.0).\n\nЗалиште на \"Вимкнено\", якщо не впевнені, ",
|
||
"MultiplayerModeDisabled": "Вимкнено",
|
||
"MultiplayerModeLdnMitm": "ldn_mitm"
|
||
}
|